summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pt_BR/doc/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR/doc/index.docbook')
-rw-r--r--pt_BR/doc/index.docbook310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR/doc/index.docbook b/pt_BR/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..b358552
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,310 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY k3b "<application
+>K3b</application
+>">
+<!ENTITY cdrdao "<application
+>cdrdao</application
+>">
+<!ENTITY dvdtools "<application
+>DVD+RW-Tools</application
+>">
+<!ENTITY mkisofs "<application
+>mkisofs</application
+>">
+<!ENTITY cdrecord "<application
+>cdrecord</application
+>">
+<!ENTITY k3bsetup "<application
+>K3bSetup</application
+>">
+<!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook">
+<!ENTITY k3b-video-encoding SYSTEM "video-encoding.docbook">
+<!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook">
+<!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook">
+<!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook">
+ <!ENTITY kappname "&k3b;">
+ <!ENTITY package "kdeextragear-1">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &k3b;</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Carsten</firstname
+> <surname
+>Niehaus</surname
+> </author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+ <year
+>2003-2004</year>
+<holder
+>Carsten Niehaus</holder>
+</copyright>
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2003-12-14</date>
+<releaseinfo
+>0.01.00</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>O &k3b; é um aplicativo para queima de CD e DVD para o &kde; com uma interface com o usuário confortável. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeextragear</keyword>
+<keyword
+>cdrecord</keyword>
+<keyword
+>DVD</keyword>
+<keyword
+>CD</keyword>
+<keyword
+>queima</keyword>
+<keyword
+>ripar</keyword>
+<keyword
+>iso</keyword>
+<keyword
+>K3b</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &k3b; é um aplicativo de queima de CD e DVD para sistemas Linux otimizado para o &kde;. Ele fornece uma confortável interface com o usuário apra realizar a maioria das tarefas de queima de CD/DVD como criar um CD de Áudio a partir de um conjunto de arquivos de áudio ou copiar um CD. Enquanto o usuário experiente pode interferir em todos os passos do processo de queima, o iniciante pode encontrar o conforto das configurações automáticas e os padrões razoáveis do K3b que permitem um rápido início. O processo de queima atual do K3b é feito pels utilitários de linha de comando <application
+>cdrecord</application
+>, <application
+>cdrdao</application
+> e <application
+>growisofs</application
+>. </para>
+</chapter>
+
+<!-- the GUI comands -->
+&k3b-commands;
+
+<chapter id="howtos">
+ <title
+>COMOFAZER para um início rápido do &k3b;</title>
+ <para
+>Os recursos do &k3b;, como o de diversos outros aplicativos &kde;, fornecem uma interface &DCOP; que torna possível controlar um parte de suas funcionalidades a partir de &eg; um script shell.</para>
+&k3b-video-encoding; &k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter>
+
+<!-- now the desciption of the DCOP-Interface -->
+&k3b-dcop;
+
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Perguntas e Respostas</title>
+&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
+> <qandaentry>
+ <question>
+ <para
+>A compilação do K3b falha com o tipo "struct KComboBox" indefinido. </para>
+ </question>
+ <answer>
+ <para
+>A ferramenta <application
+>uic</application
+> do QTDesigner não é capaz de encontrar os plugins de widget plugins. Para resolver isto execute o <application
+>qtconfig</application
+> e adicione <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/lib/kde3/plugins</filename
+> ao caminho de busca de plugin (substitua $<envar
+>KDEDIR</envar
+> com seu diretório base do kde). </para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+ <!-- This is a template for a new Q&A-set
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>
+ QUESTION
+ </para>
+ </question>
+ <answer>
+ <para>
+ ANSWER
+ </para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+ -->
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
+contributors here. The license for your software should then be included below
+the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
+distribution. -->
+
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>&k3b; </para>
+<para
+>Direitos autorais do programa de 1999-2004 para Sebastian Trueg <email
+>trueg@k3b.org</email
+> </para>
+<para
+>Contribuidores: <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Thomas Froescher <email
+>tfroescher@k3b.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Christian Kvasny <email
+>chris@k3b.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Klaus-Dieter Krannich <email
+>kd@k3b.org</email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Direitos Autorais da Documentação &copy; 2003-2004 Carsten Niehaus <email
+>cniehaus@kde.org</email
+> </para>
+
+<para
+>Tradução: Marcus Gama</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalação</title>
+
+<sect1 id="getting-kapp">
+<title
+>Como obter o &k3b;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Requisitos</title>
+
+<para
+>Para usar com sucesso o &k3b; você precisa do &kde; &gt;=3.1 e &Qt; &gt;=3.1 </para>
+<para
+>&cdrdao; - &cdrdao; grava CD-Rs de áudio ou dados no modo disk-at-once (DAO) baseado na descrição textual do conteúdo do CD (arquivo toc). </para>
+<para
+>&cdrecord;/&mkisofs; - &cdrecord; cria CDs queimados em casa com o gravador de CD-R/CD-RW. </para>
+<para
+>&dvdtools; - As Ferramentas de DVD+RW são usada para queimas e formatar DVD+R(W) e mídicas DVD-R(W). </para>
+
+<para
+>Opcionalmente o &k3b; pode fazer uso de todas estas bibliotecas: </para>
+
+<para
+>Biblioteca de Decodificação de Áudio MAD MPEG - O MAD é um decodificador de áudio MPEG de alta qualidade. Ele atualmente suporta o MPEG-1 e a extensão MPEG-2 para frequências de amostra baixas, bem como o formato MPEG 2.5 de fato. Todas as camadas de áudio Layer I, Layer II e Layer III (isto é MP3) são completamente implementadas. Usado pelo plugin de decodificação de Mp3. </para>
+
+<para
+>cdparanoia - O cdparanoia é uma ferramenta de extração de Áudio Digital de Compact Disc (do inglês, CDDA), normalmente conhecido na internet como um 'ripador'. </para>
+
+<para
+>transcode - O transcode é um utilitário do linux baseado em texto para processamente de fluxo de vídeo. Biblioteca Ogg Vorbis - O Ogg Vorbis é uma tecnologia de fluxo e codificação de áudio profissional, completamente aberta e livre de patntes, com todos os benefícios do Código Aberto. Usado pelos plugins de codificação e decodificação de Ogg Vorbis. </para>
+
+<para
+>VCDImager - Uma suíte completa de masterização para autoria, desmontagem e análise de Vídeo CDs e Super Vídeo CDs. </para>
+
+<para
+>Normalize - O normalize é uma ferramenta para ajustar o volume dos arquivos de áudio para um nível padrão. Ele é útil para coisas como criar CDs mixados e coleções de mp3, onde diferentes níveis de gravação de diferentes álbuns podem fazer com que o volume varie muito de uma música para outra. </para>
+
+<para
+>eMovix - O eMovix é uma pequena distribuição Linux em CD contendo todo o software necessário para iniciar a partir de um CD e executar automaticamente cada arquivo de vídeo localizado na raiz do CD. </para>
+
+<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
+or the ChangeLog file, or ... -->
+<para
+>Você pode encontrar uma lista de mudanças em <ulink url="http://apps.kde.org/kapp"
+>http://apps.kde.org/kapp</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilação e Instalação</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configuração</title>
+
+<para
+>Não esqueça de informar a seu sistema para iniciar o daemon dicer-toaster (<filename
+>dtd</filename
+>) primeiro, ou o &k3b; não funcionará!</para>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+-->