summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-03-25 06:02:37 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-03-25 10:28:19 +0000
commit9959671f2c9599cc12365c081847b07a5f5c7ee1 (patch)
tree5e18492974d084a8b698276e8c2a30eb10bcb406
parent104c18a8bbb864c5c075443de50ef18df532e228 (diff)
downloadtde-i18n-9959671f.tar.gz
tde-i18n-9959671f.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Translation: tdebase/kcmcolors Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmcolors/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmcolors.po41
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 6093a60865e..82897048e93 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -15,16 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:22-0700\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmcolors/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -37,10 +38,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"oneugene@ukr.net,rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"
+"oneugene@ukr.net,rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: colorscm.cpp:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for "
"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title "
@@ -52,18 +52,17 @@ msgid ""
"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications "
"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled."
msgstr ""
-"<h1>Кольори</h1> Цей модуль дає змогу вибрати схему кольорів для "
-"використання на стільниці TDE. Різні елементи стільниці, такі, як заголовки, "
-"текст меню, тощо - називаються \"віджетами\" (widget). Ви можете або вибрати "
-"віджет, колір якого ви хочете змінити, вибравши його в списку, або клацнувши "
-"мишкою на цьому елементі в графічному зображенні стільниці.<p> Ви можете "
-"зберегти параметри кольорів, як повні кольорові схеми, які теж можна буде "
-"або змінити, або вилучити. TDE постачається з кількома попередньо "
-"спроектованими схемами, на основі яких ви можете проектувати свої власні "
-"теми.<p> Всі програми з комплекту TDE будуть користуватися вибраною схемою "
-"кольорів. Програми не спроектовані для роботи в TDE також можуть "
-"використовувати деякі з параметрів схем кольорів, якщо увімкнено цей "
-"відповідний параметр."
+"<h1>Кольори</h1> Цей модуль дає змогу обрати схему кольорів для використання "
+"на стільниці TDE. Різні елементи стільниці, такі, як заголовки, текст меню, "
+"тощо - називаються \"віджетами\" (widgets). Ви можете або обрати віджет, "
+"колір якого ви хочете змінити, обравши його у переліку, або клацнувши мишею "
+"на цьому елементі у графічному зображенні стільниці.<p> Ви можете зберегти "
+"параметри кольорів, як повні кольорові схеми, які теж можна буде або "
+"змінити, або вилучити. TDE постачається з кількома попередньо спроектованими "
+"схемами, на основі яких ви можете проектувати свої власні теми.<p> Всі "
+"програми з комплекту TDE будуть користуватися обраною схемою кольорів. "
+"Програми не спроектовані для роботи в TDE також можуть використовувати деякі "
+"з параметрів схем кольорів, якщо ввімкнено цей параметр."
#: colorscm.cpp:133
msgid ""
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: colorscm.cpp:162
msgid "&Save Scheme..."
-msgstr "З&аписати схему..."
+msgstr "З&берегти Схему..."
#: colorscm.cpp:165
msgid ""