Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings)

Translation: applications/filelight
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/filelight/ru/
pull/9/head
Andrei Stepanov 4 months ago committed by TDE Weblate
parent ef79efe856
commit 9fd8fe68c7

@ -1,31 +1,35 @@
# KDE3 - filelight.pot Russian translation.
#
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005, 2006.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filelight\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 23:38+0300\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/filelight/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов"
msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shafff@ukr.net"
msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com"
#: src/app/historyAction.cpp:46
msgid "Forward"
@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "Вперёд"
#: src/app/main.cpp:15
msgid "Scan 'path'"
msgstr "Сканировать"
msgstr "Сканировать «путь»"
#: src/app/main.cpp:21
msgid "Graphical disk-usage information"
@ -244,12 +248,12 @@ msgstr "Используется"
#: misc/filelightui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Scan"
msgstr "&Сканировать"
msgstr "Ск&анировать"
#: misc/filelightui.rc:19
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Начать"
msgstr "&Переход"
#: misc/filelightui.rc:35
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save