Просмотр исходного кода

Renamed Sleep to Suspend, following discussion on a more consistent

naming convention for shutdown actions.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/1/head
Michele Calgaro 3 лет назад
Родитель
Сommit
12e0e7507b
Подписано: MicheleC Идентификатор GPG ключа: 2A75B7CA8ADED5CF
  1. 2
      ChangeLog
  2. 2
      ChangeLog.package
  3. 4
      doc/de/index.docbook
  4. 2
      doc/doxy/changelog.dox
  5. 4
      doc/en/index.docbook
  6. 10
      po/ar.po
  7. 10
      po/bg.po
  8. 10
      po/cs.po
  9. 10
      po/da.po
  10. 20
      po/de.po
  11. 18
      po/el.po
  12. 10
      po/es.po
  13. 10
      po/fi.po
  14. 10
      po/fr.po
  15. 10
      po/hi.po
  16. 10
      po/hu.po
  17. 12
      po/it.po
  18. 10
      po/ja.po
  19. 10
      po/km.po
  20. 10
      po/lt.po
  21. 10
      po/nb.po
  22. 10
      po/nl.po
  23. 10
      po/pa.po
  24. 10
      po/pl.po
  25. 10
      po/pt.po
  26. 10
      po/pt_BR.po
  27. 10
      po/ru.po
  28. 10
      po/sl_SI.po
  29. 10
      po/sv.po
  30. 10
      po/tr.po
  31. 10
      po/uk.po
  32. 10
      po/zh_CN.po
  33. 18
      po/zh_TW.po
  34. 2
      src/config/tdepowersaverc_default
  35. 10
      src/configure_Dialog.ui
  36. 16
      src/configuredialog.cpp
  37. 2
      src/dummy.cpp
  38. 8
      src/eventsrc
  39. 14
      src/hardware.cpp
  40. 2
      src/hardware.h
  41. 2
      src/settings.cpp
  42. 26
      src/tdepowersave.cpp
  43. 2
      src/tdepowersave.h

2
ChangeLog

@ -1009,7 +1009,7 @@
2007-04-03 Danny Kukawka <danny.kukawka@web.de>
* src/hardware.[cpp,h]: Add new helper functions/SLOTS to
forward the events for Power, Sleep and s2disk buttons and the
forward the events for Power, Suspend and s2disk buttons and the
lidclose event. Changed current code to emit the Q_SIGNALS not
directly but to call a QTimer:singleShot() with the new SLOTS
instead. This should make the eventhandling from QT3 D-Bus

2
ChangeLog.package

@ -215,7 +215,7 @@ Wed Feb 14 18:26:34 CET 2007 - dkukawka@suse.de
reached as e.g. Suspend to disk, Shutdown or change the
display brightness
- configure actions for button events (Power/Lid/Suspend/
Sleep buttons)
Suspend buttons)
- define the default AC and battery schemes
- show the power consumtion of the battery in the detailed info
dialog

4
doc/de/index.docbook

@ -185,7 +185,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
Sie können das System jederzeit mit Rechtsklick auf das TDEPowersave
Symbol und das Auswählen von <guimenu>Hibernate</guimenu>,
<guimenu>Sleep</guimenu>, oder <guimenu>Stand-by</guimenu>
<guimenu>Suspend</guimenu>, oder <guimenu>Stand-by</guimenu>
(wenn dies von Ihrem Gerät unterstützt wird) suspendieren bzw. in
den Stand-by Zustand versetzen.
</para>
@ -200,7 +200,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
</listitem>
<listitem>
<para>
Sleep sichert die Daten in den Hauptspeicher. Dadurch wird das
Suspend sichert die Daten in den Hauptspeicher. Dadurch wird das
Aufwecken des Computers schneller als bei Hibernate.
</para>
</listitem>

2
doc/doxy/changelog.dox

@ -10,7 +10,7 @@
* policy for each scheme)
* - general settings (define battery warning levels and actions if a level reached as e.g.
* Suspend to disk/Shutdown or change the display brightness, configure actions for button
events (Power/Lid/Suspend/Sleep buttons), define the default AC and battery schemes)
events (Power/Lid/Suspend/Suspend buttons), define the default AC and battery schemes)
* - show the power consumtion of the battery in the detailed info dialog
* - umount external media before suspend (need a patch of the KDE media manager) to avoid data
* loss and remount on resume

4
doc/en/index.docbook

@ -176,7 +176,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
<para>
You can suspend the system at any time by right-clicking the
TDEPowersave icon and selecting <guimenu>Hibernate</guimenu>,
<guimenu>Sleep</guimenu>, or
<guimenu>Suspend</guimenu>, or
<guimenu>Standby</guimenu> (if standby is supported by the
computer).
</para>
@ -190,7 +190,7 @@ Entries which require special treatment are marked with comments starting with '
</listitem>
<listitem>
<para>
Sleep saves the data to RAM, making data retrieval faster when
Suspend saves the data to RAM, making data retrieval faster when
the computer is brought out of suspend mode.
</para>
</listitem>

10
po/ar.po

@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "التعليق إلى القرص"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "التعليق إلى الرام"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "بلغ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "التعليق إلى الرام غير مدعوم على جهازك."
#: dummy.cpp:99
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "التعليق إلى الرام فشل."
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "زر التعليق إلى القرص:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "زر السبات:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/bg.po

@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Спиране върху диска"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Спиране върху паметта"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Докладване на &грешка"
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr ""
#: dummy.cpp:99
@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "Спирането върху диска е забранено от ад
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Спиране върху паметта"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Спиране върху диска"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/cs.po

@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Uspání na disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Uspání do RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Nahlásit chybu..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Uspání do RAM není vaším počítačem podporováno."
#: dummy.cpp:99
@ -1044,11 +1044,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Uspání do RAM selhalo"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Klávesa uspání na disk:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Tlačítko uspání:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/da.po

@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Suspendér til disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendér til RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Rapportér..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Suspendér til RAM er ikke understøttet på din maskine."
#: dummy.cpp:99
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Suspendér til RAM fejlede"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspendér til disk-knap:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Sove-knap:"
#: configure_Dialog.cpp:903

20
po/de.po

@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Hibernate"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
msgid "CPU Powersave policy"
@ -812,8 +812,8 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Berichten ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgstr "Sleep wird von diesem Computer nicht unterstützt"
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Suspend wird von diesem Computer nicht unterstützt"
#: dummy.cpp:99
msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!"
@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Hibernate durch Administrator deaktiviert"
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgstr "Sleep fehlgeschlagen"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Suspend fehlgeschlagen"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgstr "Sleep durch Administrator deaktiviert."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Suspend durch Administrator deaktiviert."
#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Hibernate Taste:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Schlafmodus Taste:"
#: configure_Dialog.cpp:903
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#~ "If you know that it should work, you might override this detection with "
#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Sleep trotzdem unterstützt, dann "
#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend trotzdem unterstützt, dann "
#~ "können Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit "
#~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" abschalten"

18
po/el.po

@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Hibernate"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
#, fuzzy
@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Αναφορά ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Ανάκληση στη RAM δεν υποστηρίζεται από το μηχάνημα σας."
#: dummy.cpp:99
@ -1095,13 +1095,13 @@ msgstr ""
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Sleep failed"
msgstr "Sleep"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Suspend"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr ""
"Η λειτουργία Sleep είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
"Η λειτουργία Suspend είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#: tdepowersave.cpp:815
#, fuzzy
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Hibernate"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:903
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
#~ "The powersave daemon must be running in the background for a suspend to "
#~ "RAM."
#~ msgstr ""
#~ "Η λειτουργία 'Sleep' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται "
#~ "Η λειτουργία 'Suspend' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται "
#~ "στο παρασκήνιο."
#~ msgid "The powersave daemon must be running in the background for standby."

10
po/es.po

@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Suspender en disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender en RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Informe..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Su equipo no admite la suspensión a RAM."
#: dummy.cpp:99
@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Suspender en RAM"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender en disco"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/fi.po

@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Lepotila levylle"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Ilmoita ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Tietokoneesi ei tue lepotila muistiin toimintoa."
#: dummy.cpp:99
@ -1045,11 +1045,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Lepotila levylle -painike:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Nukahda -painike:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/fr.po

@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mise en veille sur disque"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Mise en veille sur RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Rapport..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "La mise en veille sur RAM n'est pas prise en charge par votre machine."
#: dummy.cpp:99
@ -1083,11 +1083,11 @@ msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Mise en veille sur RAM"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/hi.po

@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "रैम पर स्थगित"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "रिपोर्ट..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "रैम पर स्थगित आपकी मशीन पर समर्थित नहीं है।"
#: dummy.cpp:99
@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "रैम पर स्थगित"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।"
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: configure_Dialog.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "&स्लीप बटन"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/hu.po

@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés memóriába"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Jelentés ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Ez a gép nem támogatja a memóriába felfüggesztést."
#: dummy.cpp:99
@ -1060,11 +1060,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Felfüggesztés lemezre gomb:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Alvás gomb:"
#: configure_Dialog.cpp:903

12
po/it.po

@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Iberna"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Modalità sleep"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -809,8 +809,8 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Rapporto..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgstr "La modalità Sleep non è supportata dal computer in uso."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "La modalità Suspend non è supportata dal computer in uso."
#: dummy.cpp:99
msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!"
@ -1062,11 +1062,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Ibernazione disabilitata dall'amministratore."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Modalità sleep fallita"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Pulsante sospensione su disco:"
# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Pulsante sleep"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/ja.po

@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "ディスクにサスペンド"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド(RAM)"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "レポート"
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "お使いのマシンではRAMの一時停止はサポートされていません。"
#: dummy.cpp:99
@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されて
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "サスペンド(RAM)"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ディスクにサスペンド"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/km.po

@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "រាយការណ៍..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឡើយ​លើ​ម៉ាស៊ីន​របស់​អ្នក ។"
#: dummy.cpp:99
@ -1019,11 +1019,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ផ្អាក​ទៅ​ថាស ៖"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ដេក ៖"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/lt.po

@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sustabdyti į diską"
#: tdepowersave.cpp:2101
#: tdepowersave.cpp:2161
#: tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Sustabdyti į RAM"
#: configuredialog.cpp:1790
@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Pranešti ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Sustabdymas į RAM nepalaikomas jūsų sistemoje."
#: dummy.cpp:99
@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Sustabdyti į diską mygtukas:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/nb.po

@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Diskdvale"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "RAM-dvale"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Rapport ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "RAM-dvale støttes ikke på denne maskinen."
#: dummy.cpp:99
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "RAM-dvale mislyktes"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diskdvale-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Ventemodus-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/nl.po

@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Slaapstand naar schijf"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Slaapstand naar RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Rapporteren..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Slaapstand naar RAM wordt niet door uw computer ondersteund."
#: dummy.cpp:99
@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Slaapstand-naar-schijf-knop:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Slaapknop:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/pa.po

@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਵਾਸਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: dummy.cpp:99
@ -1026,11 +1026,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ਡਿਸਕ-ਉੱਤੇ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਟਨ:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/pl.po

@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Hibernuj"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymaj"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Raport..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Przejście w stan wstrzymania nie jest możliwe na tym komputerze."
#: dummy.cpp:99
@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Przycisk hibernacji:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Przycisk wstrzymania:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/pt.po

@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Suspender para Disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender para RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Relatório ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Suspender para RAM não é suportado nesta máquina."
#: dummy.cpp:99
@ -1044,11 +1044,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Botão de Suspender-para-disco:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Botão de adormecer:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/pt_BR.po

@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Suspender para Disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender para RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Relatório..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Suspender para RAM não suportado nesta máquina."
#: dummy.cpp:99
@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador."
#: tdepowersave.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Suspender para RAM"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender para Disco"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/ru.po

@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния н
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Отчёт ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr ""
"Спящий режим с сохранением состояния в памяти не поддерживается на вашей "
"машине."
@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Кнопка спящего режима с сохранением на
# combo box
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Кнопка спящего режима:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/sl_SI.po

@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Poročilo ..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Računalnik ne podpira zaustavitve s shranjevanjem v spomin."
#: dummy.cpp:99
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Gumb za zaustavitev:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Gumb za pripravljenost:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/sv.po

@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "spara till disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Spara till RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Rapportera..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Spara till RAM stöds inte på din maskin."
#: dummy.cpp:99
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Spara till RAM misslyckades"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Spara till disk-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Sova-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/tr.po

@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "RAM kullanarak askıya al"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Raporla..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Belleğe askıya alma bu bilgisayarda desteklenmiyor."
#: dummy.cpp:99
@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr ""
"kapatılmış."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr ""
"RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diski kullanarak askıya al Düğmesi:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Uyku düğmesi:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/uk.po

@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "Сон із збереженням у RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "Звіт..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "Режим сну зі збереженням в RAM цим комп'ютером не підтримується."
#: dummy.cpp:99
@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором."
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором."
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Кнопка сну із збереженням на диск:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "Кнопка сну:"
#: configure_Dialog.cpp:903

10
po/zh_CN.po

@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "挂起到磁盘"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgid "Suspend"
msgstr "挂起到 RAM"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Report ..."
msgstr "报告..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "您的机器不支持挂起到 RAM。"
#: dummy.cpp:99
@ -1016,11 +1016,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。"
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgid "Suspend failed"
msgstr "挂起到 RAM 失败"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。"
#: tdepowersave.cpp:815
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "挂起到磁盘按钮:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "休眠按钮:"
#: configure_Dialog.cpp:903

18
po/zh_TW.po

@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "休眠 (Hibernate)"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186
#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250
msgid "Sleep"
msgstr "暫停 (Sleep)"
msgid "Suspend"
msgstr "暫停 (Suspend)"
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
msgid "CPU Powersave policy"
@ -765,8 +765,8 @@ msgid "Report ..."
msgstr "報告..."
#: dummy.cpp:98
msgid "Sleep is not supported on your machine."
msgstr "您的機器不支援暫停 (Sleep) 功能。"
msgid "Suspend is not supported on your machine."
msgstr "您的機器不支援暫停 (Suspend) 功能。"
#: dummy.cpp:99
msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!"
@ -1013,12 +1013,12 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "管理員己停用休眠 (Hibernate) 功能"
#: tdepowersave.cpp:759
msgid "Sleep failed"
msgstr "無法暫停 (Sleep)"
msgid "Suspend failed"
msgstr "無法暫停 (Suspend)"
#: tdepowersave.cpp:767
msgid "Sleep disabled by administrator."
msgstr "管理員已停用暫停 (Sleep) 功能。"
msgid "Suspend disabled by administrator."
msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend) 功能。"
#: tdepowersave.cpp:815
msgid "Standby failed"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "休眠 (Hibernate) 按鈕:"
#: configure_Dialog.cpp:902
msgid "Sleep button:"
msgid "Suspend button:"
msgstr "睡眠按鈕"
#: configure_Dialog.cpp:903

2
src/config/tdepowersaverc_default

@ -5,7 +5,7 @@ ActionOnLidClose=
ActionOnLidCloseValue=
ActionOnPowerButton=SHUTDOWN
ActionOnPowerButtonValue=
ActionOnSleepButton=SUSPEND2RAM
ActionOnSuspendButton=SUSPEND2RAM
ActionOnS2DiskButton=SUSPEND2DISK
buttonsAllowedActions=LOGOUT_DIALOG,FREEZE,SUSPEND2RAM,SUSPEND2DISK,SUSPEND_HYBRID,SHUTDOWN
AutoSuspendCountdown=true

10
src/configure_Dialog.ui

@ -1524,10 +1524,10 @@
<cstring>textLabel3_4_3</cstring>
</property>
<property name="text">
<string>Sleep button:</string>
<string>Suspend button:</string>
</property>
<property name="buddy" stdset="0">
<cstring>cB_SleepButton</cstring>
<cstring>cB_SuspendButton</cstring>
</property>
</widget>
<widget class="TQLabel" row="2" column="0">
@ -1622,7 +1622,7 @@
</spacer>
<widget class="TQComboBox" row="3" column="2">
<property name="name">
<cstring>cB_SleepButton</cstring>
<cstring>cB_SuspendButton</cstring>
</property>
<property name="minimumSize">
<size>
@ -2315,7 +2315,7 @@
<slot>general_valueChanged()</slot>
</connection>