summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2023-10-31 09:22:06 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2023-10-31 09:22:06 +0100
commit8efa9efcb334e19ad201f81c47561e1e411e46cd (patch)
tree193935a7ec7d009a211d588d6c8e39d0cb9aff46
parent485fef9349d9da874793474f53900ae2f181df5e (diff)
downloadk9copy-8efa9efcb334e19ad201f81c47561e1e411e46cd.tar.gz
k9copy-8efa9efcb334e19ad201f81c47561e1e411e46cd.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
-rw-r--r--po/ca.po2324
-rw-r--r--po/cs.po2384
-rw-r--r--po/de.po2382
-rw-r--r--po/el.po2330
-rw-r--r--po/es.po2328
-rw-r--r--po/es_AR.po2415
-rw-r--r--po/fr.po2321
-rw-r--r--po/it.po2372
-rw-r--r--po/k9copy.pot2240
-rw-r--r--po/nl.po2345
-rw-r--r--po/pl.po2366
-rw-r--r--po/pt_BR.po2301
-rw-r--r--po/ru.po2338
-rw-r--r--po/sr.po2374
-rw-r--r--po/sr@latin.po2374
-rw-r--r--po/tr.po2373
-rw-r--r--po/zh_TW.po2372
17 files changed, 0 insertions, 39939 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
deleted file mode 100644
index f9419b6..0000000
--- a/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,2324 +0,0 @@
-# translation of ca.po to Català
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>\n"
-"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Daniel Balagué Guardia"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bullet@k-demar.org"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "No és possible obrir"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Imatge ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Desa una imatge al disc"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Quan acabi segueix amb "
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Títol %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Play Title"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "Creant menús"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Creació de menús cancel·lada"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Creant menús"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Extraient menú pel títol %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "Títol %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Gravant DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Itrodueix un DVD gravable"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "gravant DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Error gravant el DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Gravació del DVD finalitzada"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Ha sorgit un error mentre es gravava el DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Introdueix un altre DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Velocitat d'escriptura actual :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Cap especificació"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Bielorús"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetà"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gal"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Alemany"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Anglès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Castellà"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Gaèlic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Gaèlic escocès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "Italià"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Llatí"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Holandès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occità"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portuguès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Rús"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbocroat"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Xinès"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "Llegint el títol"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Error carregant els VOBS del títol\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "ERROR llegint el bloc %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "No està seleccionat '%1'"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Error de Dvdauthor:\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Creació de menús cancel·lada"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "No és possible obrir VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "No és possible obrir el fitxer"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "No és possible obrir el Títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Extraient el títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Extraient menú pel títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "No és possible obrir el fitxer IFO pel títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "No és possible obrir el DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "No és possible obrir els VOBS pel títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Actualitzant vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-#, fuzzy
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Desa una imatge al disc"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Creació de menús cancel·lada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "<b>Opcions de reproducció</b>"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "DVD Author"
-msgstr "Creant menús"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Arran&jaments"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Àudio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtítols"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "No hi ha cap DVD obert"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Copia DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"No hi ha prou espai a %1\n"
-"Es necessiten %2 mb. (Si esteu segurs que teniu espai podeu continuar)"
-
-#: src/k9main.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Obre DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Títol %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "àudio %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "Subtítol %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Llegint el títol"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Extraient el títol %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Obrir imatge ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Obrir directori del DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Àudio"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositiu"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "<b><p align=\"center\">Dispositius no detectats per k9copy</p></b>"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Title preview"
-msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Eina per realitzar còpies de DVD pel KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Dispositiu d'entrada"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Dispositiu de sortida"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Daniel Balagué Guardia"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "bullet@k-demar.org"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Seqüencia Incremental"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Sobreescriptura Limitada"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr "Salt de capa"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "No hi ha suport"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R Seqüencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R Doble Capa Seqüencial (Dual Layer Sequencial)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "DVD-R Doble Capa amb Salt (Dual Layer Jump)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW Sobreescriptura limitada"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW Seqüencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "DVD-R Seqüencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Subtítol %1 "
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "Comença amb"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Pas actual"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Comença amb"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Reprodueix títol"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Còpia de seguretat de DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Pas actual"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Temps transcorregut"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Temps transcorregut"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Dispositius"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "Dispositiu"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&ccions"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Barra d'accions"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "Quadre Principal"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Dispositiu de sortida"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Obrir directori del DVD"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Obrir imatge ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomes"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Mantenir els menús originals"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítols"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Creant menús"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Directori de sortida"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Grava amb k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Gravació automàtica"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Mida del DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Lectura ràpida"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Directori de sortida"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "File &size"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, no-c-format
-msgid "&Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "A&ccions"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Dispositiu d'entrada"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Grava amb k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Gravació automàtica"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Lectura ràpida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Directori de sortida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Afegeix"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Cancel·la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Elimina"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copia"
-
-#~ msgid "DVD+R Double Layer"
-#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)"
-
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "No es pot trobar el dispositiu %1\n"
-
-#~ msgid "Next title"
-#~ msgstr "Títol següent"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Previsualització del menú"
-
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Desa"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "A&vortar"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
deleted file mode 100644
index d80c663..0000000
--- a/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,2384 +0,0 @@
-# translation of cs.po to czech
-# translation of k9copy.po to czech
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
-# Zdeněk Štěpánek <zdenek@gavanet.org>, 2006
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: k9copy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:31+0000\n"
-"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
-"applications/k9copy/cs/>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Zdeněk Štěpánek"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "zdenek@gavanet.org"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Nelze otevřít"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO obraz"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Uložit obraz na disk"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "čtení stopy"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Stopa %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Play Title"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "tvorba DVD"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Tvorba DVD zrušena"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Chyba ve spuštěném DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Tvorba DVD"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Kóduji %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "Stopa %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9copy - Vypalování DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Vypalování DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Vložte zapisovatelné DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Vypalování DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Chyba při vypalování DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Vypalování DVD dokončeno"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Chyba při vypalování DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Vložte jiné DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Vypalovací rychlost: %1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "není známo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Není specifikováno"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Běloruština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Čeština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Dánština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Němčina"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Řečtina"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Angličtina"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Španělština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francoužština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "Italština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Polština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slověnština"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Nelze otevřít hlavní \"ifo\"!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Stopa %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "čtení stopy"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Nemohu otevřít VOBy pro stopu %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Chyba při čtení bloku %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' není vybrán"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Průběh zálohování"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Chyba dvdauthor :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Tvorba DVD zrušena"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Fixuji VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Zálohování DVD zrušeno"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "nelze otevřít VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Nelze otevřít soubor"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Nelze otevřít seznam stop %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Extrahuji seznam stop %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Nelze otevřít \"ifo\" soubor pro seznam stop %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Nelze otevřít DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Nelze otevřít voby pro seznam stop %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Aktualizuji vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Zálohování DVD zrušeno"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Chyba při kódování"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Uložit soubor na disk"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Kódování MPEG-4 zrušeno"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "MPEG-4 Kódování"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Chyba ve spuštěném mencoderu :"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Výběr"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "kompresní faktor"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Vytvořit MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Vytvořit MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD Záloha"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "DVD Author"
-msgstr "k9DVDAuthor"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Vytvořit MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "MPEG-4 Kódování"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "MPEG-4 Kódování"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Titulky"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD není otevřeno"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Kopírování DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Nedostatek místa na %1\n"
-".Je potřeba %2 mb."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "k9Copy - Průběh zálohování"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Otevřít DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Seznam stop %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "chapters"
-msgstr "k9DVDChapter"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "video %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "zvuk %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "subpicture %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "čtení stopy"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Extrahuji seznam stop %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Otevřít ISO obraz"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Otevřít adresář DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "žádný"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Zařízení"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Zařízení nebylo detekováno prostřednictvím k9Copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 Kodeky"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Title preview"
-msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "kompresní faktor"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Zálohovač DVD pro prostředí KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "vstupní zařízení"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "výstupní zařízení"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "stopa k přehrání"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "přehrát stopu na stdout"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "start sektor"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "stop sektor"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "seznam audio proudů"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "seznam spu proudů"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "kompresní faktor"
-
-#: src/main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "kompresní faktor"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "velikost buňky ke kopírování"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "celková velikost vybraných stop"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "velikost kapitol ke kopírování"
-
-#: src/main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "selected chapters"
-msgstr "vybrané kapitoly"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "nová velikost DVD"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "vybrané kapitoly"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "status - jméno souboru"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "iicializovat status soubor"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "pokračovat v přehrávání od posledního sektoru"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Zdeněk Štěpánek"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "zdenek@gavanet.org"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr "DVD-R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "BD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr "SAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr "SAO/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr "SAO/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr "RAW/R16"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr "RAW/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr "RAW/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Sekvenční přírůstkové"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Omezené přepisování"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr "Přechod mezi vrstvami"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "Žádné médium"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R sekvenční"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R dvojvrstvé sekvenční"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "DVD-R dvojvrstvé (skok)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW omezené přepisování"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW sekvenční"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "DVD-R sekvenční"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "subpicture %1 "
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "Video"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Aktuální krok"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Přehrát stopu"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Zálohování DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Aktuální krok"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Uplynulý čas"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Analýza DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9copy - překódování"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódování"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Uplynulý čas"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Zařízení"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "zařízení"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "popisek"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "Akce"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Nástrojová lišta akcí"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "Hlavní dialog"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Výstupní zařízení"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Stopa"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Otevřít adresář DVD"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Otevřít ISO obraz"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Jazyky"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "Zachovat původní menu"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Vybrané Stopy"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Výchozí jazyk"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Titulky"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Tvorba DVD"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "prefDVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Výstupní adresář"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Vypálit pomocí K3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Automaticky vypálit"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Velikost DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Jednoduché hledání"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Výstupní adresář"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "Zachovat poměr stran"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Velikost souboru"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "Akce"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Bitrate zvuku"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "X"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "kompresní faktor"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "kompresní faktor"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Vstupní zařízení"
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Vypálit pomocí K3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Automaticky vypálit"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Jednoduché hledání"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Výstupní adresář"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Velikost souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "DVD+R Double Layer"
-#~ msgstr "DVD+R dvouvrstvé"
-
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "Nelze nalézt zařízení %1\n"
-
-#~ msgid "mb"
-#~ msgstr "mb"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Náhled menu"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "Zrušit"
-
-#~ msgid "Annu&ler"
-#~ msgstr "Zrušit"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVDProgress"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVDSize"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9ChapterCell"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVDTitle"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVDTitleset"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9BurnDVD"
-
-#~ msgid " mb"
-#~ msgstr " mb"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Popisek"
-
-#~ msgid "k9DVDListItem"
-#~ msgstr "k9DVDListItem"
-
-#~ msgid "k9Main"
-#~ msgstr "k9Main"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCDDrive"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCDDrives"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 903d19a..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,2382 +0,0 @@
-# translation of de.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Jan Berndt <Jan.Berndt@gmx.de>, 2006, 2007.
-# Jan Berndt <Jan.Berndt@web.de>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/k9copy/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jan Berndt, Chris (TDE)"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Jan.Berndt@gmx.de, (Keine Email)"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "%1 kann nicht ausgeführt werden"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Datenstrom-Informationen konnten nicht gefunden werden"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Die Datei enthält keinen Videodatenstrom"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Nicht unterstützter Codec"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Der Codec konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Speicher für Frames kann nicht zugewiesen werden"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO-Abbild"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "wird bearbeitet"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Abbild auf Festplatte speichern"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "Voreinstellung"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Neue DVD erstellen"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Menü bearbeiten"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menü bearbeiten"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Kapitel-Eigenschaften"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Titel hinzufügen"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Titel %1 Menü"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Menü wiedergeben"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Titel wiedergeben"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Hauptmenü wiedergeben"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Titelmenü wiedergeben"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "TItel %1 wiedergeben"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Hauptmenü wird erstellt"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "Authoring"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Das DVD-Authoring wurde abgebrochen"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Ein Fehler ist während der Ausführung von DVDAuthor aufgetreten:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Authoring"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Menü für Titel %1 wird erstellt"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Kodieren %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "Bilder die Sekunde"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "Titel %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "Kapitel %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - DVD-Brennen"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD-Brennen"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Beschreibbare DVD einlegen"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "DVD-Brennen"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Fehler beim Brennen der DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "DVD-Brennvorgang abgeschlossen"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Während des DVD-Brennvorganges ist folgender Fehler aufgetreten: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Andere DVD einlegen"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Aktuelle Schrebgeschwindigkeit :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "für Sehbehinderte"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "Kommentare des Regisseurs"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "Kommentare des stellvertretenden Direktors"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Klein"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "reserviert"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Normale Untertitel"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Große Überschriften"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Kleine Überschriften"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Erzwungen"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Kommentare des Regisseurs"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Große Kommentare des Regisseurs"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Kleine Kommentare des Regisseurs"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "%1 für Titel konnte nicht geöffnet werden\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "In %1 konnte nicht nach Titel gesucht werden\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr "Afar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abkhazian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr "Aymara"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Bashkir"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Byelorussian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr "Bihari"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr "Bislama"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "Bengali; Bangla"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "Corsican"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Dansk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Deutsch"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr "Bhutani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espanol"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr "Suomi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "Frisian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Gaelic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Scots Gaelic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr "Hrvatski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Interlingue"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr "Inupiak"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr "Islenska"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "Italiano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "Javanese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr "Greenlandic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "Cambodian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Kashmiri"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirghiz"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr "Laothian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr "Latvian, Lettish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldavian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr "Pashto, Pushto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portugues"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr "Kirundi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr "Sangho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Croatian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "Sinhalese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr "Samoan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr "Shona"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr "Siswati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr "Sesotho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundanese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr "Svenska"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmen"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr "Setswana"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr "Twi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uighur"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr "Volapuk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Medium %1 kann nicht geöffnet werden.\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Haupt-IFO kann nicht geöffnet werden.\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Titel %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "Titel wird gelesen"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Vobs für Titel %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Block %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' nicht ausgewählt"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Sicherungs-Fortschritt"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Dvdauthor Fehler :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Authoring abgebrochen"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "VOBUS reparieren"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "VIDEO_TS.IFO kann nicht geöffnet werden"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden "
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Menü für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Menü für Titelset %1 wird ausgelesen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "IFO-Datei für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "DVD nicht geöffnet werden"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Vobs für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Vob %1 wird aktualisiert"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Kodierungssfehler"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Abbild auf Festplatte speichern"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "Durchlauf %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "MPEG-4-Kodierung abgebrochen"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "MPEG-4-Kodierung"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Während der Ausführung von mencoder ist ein Fehler aufgetreten:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "DVD-Wiedergabe Optionen"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Verkleinerungsfaktor"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Titel wiedergeben"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "MPEG2 extrahieren"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4 erstellen"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Auswerfen"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD-Sicherung"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "DVD-Author"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "DVD erstellen"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Untertitel"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD nicht geöffnet"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "DVD-Kopieren"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr "Unzureichender Speicherplatz auf %1.<br> Es werden %2 MB benötigt."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Sicherung läuft"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "DVD öffnen"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Titelset %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "Video %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "Audio %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "Untertitel %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Titel wird umgewandelt : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr "MPEG2 extrahieren"
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "ISO-Abbild öffnen"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "DVD-Order öffnen"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder-Optionen"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Audiocodec"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Video Codec"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Wählen Sie einen Titel in der Baumansicht ..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "neues Profil"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Geräte"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Geräte von k9copy nicht erkannt."
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4-Codecs"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "Titelvorschau"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Verkleinerungsfaktor für %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Ein DVD-Sicherungs-Werkzeug für TDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Quelllaufwerk"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Ziellaufwerk"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "wiederzugebender Titel"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Wiedergabe nach stdout"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "Startsektor"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "Endsektor"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "Liste mit Audiospuren"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "Liste mit Untertiteln"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "Verkleinerungsfaktor"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "Erzwungener Verkleinerungsfaktor"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "Größe der zu kopierenden Zellen"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "Gesamtgröße der ausgewählten Titel"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "Größe der zu kopierenden Kapitel"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "Liste mit ausgewählten Kapiteln"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "Neue DVD-Größe"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "ausgewähltes Kapitel"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "Zellennummer im ausgewählten Kapitel"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "Statusdateiname"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "Statusdatei initialisieren"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "Wiedergabe beim letzten Sektor fortsetzen"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "Status beim am Ende nicht speichern"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "Zelle vor dem Kodieren in einer temporären Datei speichern"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "für den internen Gebrauch"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Jan Berndt"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "Jan.Berndt@gmx.de"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr "DVD-R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "HD-DVD-Rom"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr "HD-DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "HD-DVD-Ram"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr "BD-CD-Rom"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr "BD-CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr "BD-CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr "SAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr "SAO/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr "SAO/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr "RAW/R16"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr "RAW/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr "RAW/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Inkrementell Sequentiell"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Eingeschränktes Überschreiben"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr "Zufällige Aufnahme"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr "Sequentielle Aufnahme"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr "Sequentielle Aufnahme + POW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "Kein Medium"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R Sequentiell"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "Zweischichtige DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "Zweischichtige DVD-R Sequentiell"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "Zweischicht-DVD-R Sprung"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überbrennen"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW Sequentiell"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "Zweischichtige DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "Zweischichtige DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "BD-R Sequentiell (SRM)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr "BD-R Sequentiell Pseudo-Überschreiben (SRM+POW)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr "BD-R Zufällig (RRM)"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Untertitel"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "Start"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "Video"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "aktuelle Frame festlegen"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "Kontinuität brechen"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "Ende"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "Titel-Knopf festlegen"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "importieren"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Ziel"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Videodateien"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Hintergrundbild"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Beim Start"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Menü wiedergeben"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Titel 1 wiedergeben"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "Am Ende"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Hauptmenü wiedergeben"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Titelmenü wiedergeben"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "Anzahl der Kapitel"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "Kapitellänge"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Videodatei"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD-Sicherung</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Aktueller Schritt"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Vergangene Zeit"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - DVD-Analyse"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - Umwandeln"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodierung"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Prozessliste"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Prozesse"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Vergangen"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Geräte"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "Datenträgerbezeichnung"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Quelle"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&ktionen"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Aktionen-Werkzeugleiste"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "MainDlg"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Ziellaufwerk "
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Ordner öffnen"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "ISO-Abbild öffnen"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprachen"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Originalmenüs beibehalten"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Ausgewählte Titel"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Voreingestellte Sprache"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Authoring-Optionen"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knöpfe"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Hervorhebungsfarbe"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "prefDVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Ausgabeverzeichnis"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Mit K3B brennen"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Automatisch brennen"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "DVD-Größe"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Schnelles Einlesen"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "zweiter Durchlauf"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc-MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis &beibehalten"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Dateigröße"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "MP3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Gewinn"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "Zellen-Cache verwenden"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Video-Codecs"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "DivX 3"
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "erster Durchlauf"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "ein Durchlauf"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "zweiter Durchlauf"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Audio-Codecs"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Neues Element"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Verfügbare Variablen"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "&Interner Abspieler"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Interne Betrachter-Optionen"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "OpenGL verwenden"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Video-Ausgabe"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Audio-Ausgabe"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "Xv"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "MPlayer-Optionen"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Verkleinerungsfaktoren"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Verkleinerungsfaktor für Titel %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Faktor ändern"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Titelvorschau"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Quelllaufwerk "
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Mit K3B brennen"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Automatisch brennen"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Schnelles Einlesen"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "zweiter Durchlauf"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Dateigröße"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Bibliothek %1 nicht geöffnet werden"
-
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Bibliothek %1 kann nicht geöffnet werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "DVD+R Double Layer"
-#~ msgstr "DVD+R Doppelschicht"
-
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "Kann Gerät %1 nicht finden\n"
-
-#~ msgid "mb"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Menüvorschau"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "A&bbrechen"
-
-#~ msgid "Annu&ler"
-#~ msgstr "Annu&ler"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVDProgress"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVDGröße"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9ChapterCell"
-
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "k9DVDChapter"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVDTitle"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVDTitle"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid " mb"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Datenträgerbezeichnung"
-
-#~ msgid "k9DVDListItem"
-#~ msgstr "k9DVDListItem"
-
-#~ msgid "k9Main"
-#~ msgstr "k9Main"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCDDrive"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCDDrives"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 41f2bfb..0000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,2330 +0,0 @@
-# translation of el.po to Greek
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
-# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
-"applications/k9copy/el/>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαυρίδης Φίλιππος"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sng@hellug.gr, mavridisf@gmail.com"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπιση"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πληροφοριών ροής"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Ο αποκωδικοποιητής δεν υποστηρίζεται"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκωδικοποιητή"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση μνήμης για την αποθήκευση κάδρων"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Κύριο μενού"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Εικόνα ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Φάκελος"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "επεξεργασία"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "Προκαθορισμένο"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Δημιουργία νέου DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Επεξεργασία μενού"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Επεξεργασία μενού"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Ρυθμίσεις κεφαλαίου"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Προσθήκη τίτλου"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Μενού του τίτλου %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Αναπαραγωγή από το μενού"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Αναπαραγωγή από το κύριο μενού"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Αναπαραγωγή από μενού τίτλου"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Δημιουργία κύριου μενού"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "Σύνταξη"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Η σύνταξη DVD ακυρώθηκε"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Σύνταξη"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Δημιουργία μενού για τον τίτλο %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Κωδικοποίηση του %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "τίτλος %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "κεφάλαιο %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Εγγραφή DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Εγγραφή DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Εισάγετε ένα εγγράψιμο DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Εγγραφή DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Η εγγραφή του DVD ολοκληρώθηκε"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Εισάγετε ένα άλλο DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα εγγραφής: %1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για τον τίτλο\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση στο %1 για τον τίτλο\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Mη καθορισμένο"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr "Αφάρ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Απκαζιανά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Αφρικανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr "Αμαρικανά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Αραβικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr "Ασαμίγια"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr "Αϊμάρα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Μπασκίρ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Λευκορωσικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Βουλγαρικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr "Μπιχάρι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr "Μπισλάμα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "Bengali; Bangla"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Θιβετιανά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "Μπρετόν"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Καταλανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "Κορσικανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Τσέχικα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Ουαλικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Γερμανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Ελληνικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Αγγλικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Εσπεράντο"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Ισπανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "Εσθονικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "Βασκικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "Περσικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr "Σουόμι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr "Φίτζι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Γαλλικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "Φρυγικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Κελτικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Κελτικά Σκωτίας"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Γαλικιανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr "Γκουαράνι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr "Χαούζα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Εβραϊκά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "Αρμενικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Ινδονησιακά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr "διεθνής"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "1Ιταλικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ιαπωνικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Γίντις"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "Ιαβανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "Γεωργιανά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Κοζάκικη"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "Καμποτζίανά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "Καναδικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Κορεάτικα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Κασμιρικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Κουρδικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Κιργκιζιστανά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Λατινικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr "Λινγκάλα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr "Λιθουανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Λιθουανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr "Λιθουανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Μαλαγάσι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "Μαορί"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Σλαβομακεδονικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Μογγολικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Μολδαβικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr "Μαράτι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr "Μαλαισιανά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr "Μαλτέζικα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr "Βιρμανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr "Ναουρού"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "Νεπαλικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Ολανδικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Οκιτάν"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr "Ορόμο"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Παντσάμπι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Πολωνικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Πορτογαλικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr "Κουετσούα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ρουμάνικα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Ρωσικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Κινγιαρουάντα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Σανσκριτικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Σίντχι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Σερβοκροάτικα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "Σινχαλεζικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "Σλοβακικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Σλοβενικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr "Σαμοάν"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr "Σόνα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr "Σομάλι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Αλβανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Σερβικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Σουντανέζ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr "Σουαχίλι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr "Τατζικικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "Ταϊλανδικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Τιγρίνια"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Τουρκμενικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Ταγκαλόγκ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr "Setswana"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr "Τόνγκα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Τουρκικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Τσόνγκα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr "Ταταρικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr "Τβι"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr "Ουιγκούρ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ουκρανικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ουρντού"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Ουζμπεκικά"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Βιετναμέζικα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr "Volapuk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr "Ουόλοφ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Ξόσα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Γιορούμπα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Χουάνγκ"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Κινέζικα"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr "Ζουλού"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του δίσκου %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κύριου αρχείου ifo!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Τίτλος %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "Ανάγνωση τίτλου"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος των αρχείων vob για τον τίτλο %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του μπλοκ %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "Το '%1' δεν έχει επιλεγεί"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Σφάλμα του Dvdauthor:\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Η σύνταξη ακυρώθηκε"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Διόρθωση VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου "
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των τίτλων %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του μενού για το %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Εξαγωγή μενού για τους τίτλους %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ifo για τους τίτλους %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των αρχείων vob για τους τίτλους %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Ενημέρωση του vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου στο δίσκο"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Η κωδικοποίηση MPEG-4 ακυρώθηκε"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του mencoder:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Αντίγραφο DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "DVD Author"
-msgstr "Σύνταξη"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Ήχος"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Υπότιτλοι"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "Το DVD δεν είναι ανοικτό"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Αντιγραφή DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο %1\n"
-"Υπολείπεται κατά %2 ΜΒ."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Άνοιγμα DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Τίτλοι %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "Bίντεο %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "Ήχος %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "Υπότιτλος %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Ανάγνωση τίτλου"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "κανένα"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Συσκευές"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Συσκευές που δεν εντοπίστηκαν από το k9copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "Κωδικοποιητές MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Title preview"
-msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας DVD για το KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Συσκευή εισόδου"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Συσκευή εξόδου"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "Τίτλος για αναπαραγωγή"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου στο stdout"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "Αρχικός σέκτορας"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "Τελικός σέκτορας"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "Λίστα ροών ήχου"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "Λίστα ροών spu"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
-
-#: src/main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "Μέγεθος του κελιού που θα αντιγραφεί"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "Συνολικό μέγεθος των επιλεγμένων τίτλων"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "Μέγεθος των κεφαλαίων που αντιγράφονται"
-
-#: src/main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "selected chapters"
-msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "Νέο μέγεθος του DVD"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "Όνομα αρχείου κατάστασης"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "Αρχικοποίηση αρχείου κατάστασης"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής από τον τελευταίο σέκτορα"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "sng@hellug.gr"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr "DVD-R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "BD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr "SAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr "SAO/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr "SAO/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr "RAW/R16"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr "RAW/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr "RAW/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Προσθετική μέθοδος"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr "Άλμα στρώσης"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "Χωρίς μέσο"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R συνεχές"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW συνεχές"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "DVD-R συνεχές"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Υπoεικόνα"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "ξεκίνημα"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "βίντεο"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Ορισμός τρέχοντος κάδρου"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "διακοπή συνέχειας"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "τέλος"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "Ορισμός κουμπιού τίτλων"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "εισαγωγή"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Αρχεία βίντεο"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Εικόνα φόντου"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Στην αρχή"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Μενού αναπαραγωγής"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "Στο τέλος"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Αναπαραγω"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Αντίγραφο DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Τρέχον βήμα"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Χρόνος που πέρασε"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Ανάλυση DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - Κωδικοποίηση"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Κωδικοποίηση"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Ρυθμός bit"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Χρόνος που πέρασε"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Συσκευές"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "Συσκευή"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "Ετικέτα"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "&Ενέργειες"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Γραμμή ενεργειών"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Συσκευή εξόδου "
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Γλώσσες"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Διατήρηση των αρχικών μενού"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Επιλεγμένοι τίτλοι"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Υπότιτλοι"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Σύνταξη"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Φόρμα1"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Κατάλογος εξόδου"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Εγγραφή με το k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Μέγεθος DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Γρήγορη σάρωση"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Κατάλογος εξόδου"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Φόρμα1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Βίντεο"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Μέγεθος αρχείου"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Ρυθμός bit"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "Βίντεο"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "&Ενέργειες"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Ρυθμός bit ήχου"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "X"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Συσκευή εισόδου "
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Εγγραφή με το k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Γρήγορη σάρωση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Κατάλογος εξόδου"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1"
-
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "DVD+R Double Layer"
-#~ msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
-
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "Δε βρέθηκε η συσκευή %1\n"
-
-#~ msgid "mb"
-#~ msgstr "mb"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση μενού"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "Εγ&κατάλειψη"
-
-#~ msgid "Annu&ler"
-#~ msgstr "&Ακύρωση"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Ετικέτα"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index cdcf71c..0000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,2328 +0,0 @@
-# translation of es.po to Català
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>\n"
-"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Daniel Balagué Guardia"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bullet@k-demar.org"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "No es posible abrir"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "no es possible arir el menú del título %1"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Imagen ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Guardar imagen en disco"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Al final del título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Título %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Play Title"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "creando menús"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Creación de menús cancelada"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Crando Menús"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Extrayendo menú para el título %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "Título %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Grabando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Gravando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Introduzca un DVD grabable"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "gravando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Error gravando DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Grabación de DVD finalizada"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se grababa el DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Inserte otro DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "No especificado"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalán"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Checo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Alemán"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Español"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "Basco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francés"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Gaélico"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Gaélico escocés"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallego"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonés"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Latín"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Holandés"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Polaco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portugués"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbocroata"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbio"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chino"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "No se puede abrir ifo principal!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "Leyendo título"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Error abriendo los vobs del título %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "ERROR leyendo el bloque %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' no seleccionado"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Error de Dvdauthor :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Creación de menús cancelada"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "No es posible abrir el archivo"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "No es posible abrir el título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Extrayendo título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "no es possible arir el menú del título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Extrayendo menú para el título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "No es posible abrir el archivo IFO del título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "No es posible abrir el DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "No es posible abrir los vobs del título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Actualizando vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-#, fuzzy
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Guardar imagen en disco"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Creación de menús cancelada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "<b>Opciones de reproducción</b>"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "DVD Author"
-msgstr "Crando Menús"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "&Opciones"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtítulos"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "No hay ningún DVD abierto"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Copia DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"No hay espacio suficiente en %1\n"
-"Se esperaban %2 mb."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Abrir DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Título %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "vídeo %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "Subtítulo %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Leyendo título"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Extrayendo título %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Abrir imagen ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Abrir ruta del DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "<b><p align=\"center\">Dispositivos no detectados por k9copy</p></b>"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Title preview"
-msgstr "k9Copy - Previsualización del Título"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Herramienta para copias de seguridad de DVD para KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Dispositivo de entrada"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Dispositivo de salida"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Daniel Balagué Guardia"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "bullet@k-demar.org"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Secuencia Incremental"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Sobreescritura limitada"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr "Salto de capa"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "Ningún soporte"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R Secuencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R Doble Capa Secuencial (Dual Layer Sequential)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "DVD-R Doble Capa con Salto (Dual Layer Jump)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW Sobreescritura Limitada"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW Secuencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "DVD-R Secuencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Subtítulo %1 "
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "Empezar con"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "vídeo %1 "
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Paso actual"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Empezar con"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Copia de seguridad de DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Paso actual"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tiempo transcurrido"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Análisis del DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - Grabando DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Tiempo transcurrido"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Dispositivos"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&cciones"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Barra de Acciones"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "Quadro Principal"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Dispositivo de Salida"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Abrir ruta del DVD"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Abrir imagen ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Mantener los menús originales"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulos"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Crando Menús"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Ruta de salida"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Grabar con k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Grabación automática"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Tamaño del DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Lectura rápida"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Ruta de salida"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "File &size"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, no-c-format
-msgid "&Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "A&cciones"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Previsualización del Título"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Dispositivo de entrada"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Grabar con k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Grabación automática"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Lectura rápida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Ruta de salida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Añadir"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Eliminar"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copia"
-
-#~ msgid "DVD+R Double Layer"
-#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)"
-
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "No se puede encontrar el dispositivo %1\n"
-
-#~ msgid "Next title"
-#~ msgstr "Título siguiente"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Previsualización del Menú"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&Aceptar"
-
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Guardar"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "A&bortar"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
deleted file mode 100644
index be3ba0b..0000000
--- a/po/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,2415 +0,0 @@
-# translation of es_AR.po to Español (Argentina)
-# Header entry was created by KBabel!
-#
-# Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es_AR\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:05-0300\n"
-"Last-Translator: Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>\n"
-"Language-Team: Español (Argentina) <es@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
-"Fernando Toledo"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
-"ftoledo@docksud.com.ar"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "No es posible abrir "
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "No se posible abrir el menú del título %1"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Imágen ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Guardar imágen al disco"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "leyendo título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Título %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Play Title"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "generando menús"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Generación de menús cancelada"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Un error ha ocurrido mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Generando menús"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Extrayendo el menú del título %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Codificando %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "Título %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9copy - Grabando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Grabando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Inserte un DVD grabable"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Grabando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Error al grabar el DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Grabado de DVD finalizado"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Un error ha ocurrido mientras se Grababa el DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Inserte otro DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "No Especificado"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Español"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr "Título"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "No se puede abrir el ifo principal!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "leyendo título"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Error al abrir vobs del t�ulo %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-#, fuzzy
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "ERROR leyendo bloque %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' no seleccionado"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Error de Dvdauthor :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Generación de menús cancelada"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Arreglando VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "No es posible abrir el archivo"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "No es posible abrir el título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Extrayendo el título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "No se posible abrir el menú del título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Extrayendo el menú del título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "No es posible abrir el archivo ifo del título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "No es posible abrir el DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "No es posible abrir los archivos vobs del título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Actualizando vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Error en la codificación"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Guardar imágen al disco"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Generación de menús cancelada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "Condificando MPEG-4"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Error mientras se ejecutaba mencoder :"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "factor de encogimiento"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Crear MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Crear MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Copia de Seguridad DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "DVD Author"
-msgstr "k9DVDAuthor"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Crear MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Condificando MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Condificando MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "&Opciones"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtítulos"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "El DVD no está abierto"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Copiar DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Espacio insuficiente en %1\n"
-"se esperaba %2 mb."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Abrir DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Título %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "chapters"
-msgstr "k9DVDChapter"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "video %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "audio %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "subimágen %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "leyendo título"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Extrayendo el título %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Abrir Imágen ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-#, fuzzy
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Abrir carpeda DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "ningnuno"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Dispositivos no detectados por k9copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 Codecs"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Title preview"
-msgstr "k9Copy - Previa del Título"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "factor de encogimiento"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Una herramienta de Backup para KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Dispositivo de entrada"
-
-#: src/main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "output device"
-msgstr "Dispositivo de salida"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "título a reproducir"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "sector de inicio"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "sector de fin"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "lista de flujos de audio"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "lista de flujos de spu"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "factor de encogimiento"
-
-#: src/main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "factor de encogimiento"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "tamaño de las celdas a copiar"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "tamaño total de los títulos seleccionados"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "tamaño de los capítulos a copiar"
-
-#: src/main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "selected chapters"
-msgstr "capítulo seleccionado"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "nuevo tamaño de dvd"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "capítulo seleccionado"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "nombre de archivo de estado"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "inicializando archivo de estado"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "continuar reproducción desde el último sector"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr ""
-"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
-"Fernando Toledo"
-
-#: src/main.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr ""
-"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
-"ftoledo@docksud.com.ar"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr "DVD-R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "BD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr "SAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr "SAO/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr "SAO/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr "RAW/R16"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr "RAW/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr "RAW/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Sequencial Incremental"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "No hay medio"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R Sequencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R Doble Capa Sequencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW Sequencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Doble Capa"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "DVD-R Sequencial"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "subimágen %1 "
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "Video"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Paso actual"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Reproducir título"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Copia de seguridad de DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Paso actual"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tiempo Transcurrido"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9copy - Analizando DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9copy - Grabando DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificando"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Tiempo Transcurrido"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Dispositivos"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivo"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&cciones"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Barra de Herramientas de Acciones"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "MainDlg"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Dispositivo de salida "
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Abrir carpeda DVD"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Abrir Imágen ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Lenguajes"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Mantener menús originales"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Títulos Seleccionados"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Lenguaje predeterminado"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulo"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Generando menús"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "prefDVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Directorio de salida"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Grabar con k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Auto grabado"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Tamaño DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Búsqueda rápida"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Directorio de salida"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&mantener relación de aspecto"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Tamaño de archivo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "A&cciones"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Codificador de Video"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Audio bitrate"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "X"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "factor de encogimiento"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "factor de encogimiento"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Previa del Título"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Dispositivo de entrada "
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Grabar con k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Auto grabado"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Búsqueda rápida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Directorio de salida"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Tamaño de archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9copy"
-
-#~ msgid "DVD+R Double Layer"
-#~ msgstr "DVD+R Doble Capa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "No se encuentra el dispositivo %1\n"
-
-#~ msgid "mb"
-#~ msgstr "mb"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Previa del menú"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "A&bortar"
-
-#~ msgid "Annu&ler"
-#~ msgstr "Anu&lar"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVDProgress"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVDSize"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9ChapterCell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVDTitle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVDTitleset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9BurnDVD"
-
-#~ msgid " mb"
-#~ msgstr " mb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiqueta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDListItem"
-#~ msgstr "k9DVDListItem"
-
-#~ msgid "k9Main"
-#~ msgstr "k9Main"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCDDrive"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCDDrives"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index f0339ba..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2321 +0,0 @@
-# translation of fr.po to Francais
-# Jean-Michel Petit <jm_petit@laposte.net>, 2004, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 09:24+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Michel Petit <k9copy@free.fr>\n"
-"Language-Team: <fr@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jean-Michel Petit"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jm_petit@laposte.net"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Impossible d'exécuter %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Ne peut trouver les informations du flux"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Le fichier ne contient pas de flux vidéo"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Codec non supporté"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Ne peut ouvrir le codec"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour les images"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Menu Racine"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Image ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "traitement en cours"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Enregister l'image sur le disque"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Créer un nouveau DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editer le menu"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Propriétés du chapitre"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Ajouter un titre"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Menu du titre %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Lecture du menu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Lecture du titre"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Lecture du menu racine"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Lecture du menu du titre"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Lecture du titre %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Création du menu racine"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "authoring"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "L'authoring du DVD a été annulé"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de DVDAuthor\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Authoring"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Création du menu pour le titre %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Encodage %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "titre %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "chapitre %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Gravure du DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Gravure du DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Insérer un DVD enregistrable"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Gravure du DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Erreur lors de lors de la gravure du DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Gravure du DVD terminée"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Un erreur est survenue pendant la gravure du DVD : %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Insérer un autre DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Vitesse d'écriture :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "pour déficients visuels"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "commentaires du réalisateur"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "commentaires du réalisateurs alternatifs"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Enfants"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "réservé"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Sous-titres normaux"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Sous-titres larges"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Sous-titres pour enfants"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Forcé"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Commentaires du réalisateur"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Commentaires du réalisateur larges"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Commentaires du réalisateur pour les enfants"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Ne peut ouvrir %1 pour lecture du titre\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Ne peut accéder à %1 pour lecture du titre\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Non spécifié"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Biélorusse"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgare"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibétain"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "Corse"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchèque"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gallois"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Danois"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Allemand"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Grèque"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espagnol"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "Perse"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Français"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Gaélique"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Gaélique Ecossais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hébreux"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "Arménien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonésien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr "Islandais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "Italien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "Javanais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "Géorgien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "Cambodgien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr "Laotien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macédonien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldave"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Néerlandais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portugais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Croate"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaque"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovène"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turque"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamien"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinois"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Ne peut ouvrir le disque %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier ifo principal!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Titre %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "lecture du titre"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Erreur de lecture du bloc %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' non sélectionné"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9copy - progression du backup"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Erreur dans DVDAuthor :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "L'authoring a été annulé"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Correction des VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Le Backup du DVD a été annulé"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "impossible d'ouvrir VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier "
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le titleset %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "lecture du titleset %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le menu pour le titleset %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Extraction du menu pour le titleset %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ifo pour le titre %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Mise à jour du vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Le backup du DVD a été annulé"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Erreur d'encodage"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Enregister le fichier sur le disque"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "Mo"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "passe %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "L'encodage MPEG-4 a été annulé"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "Encodage MPEG-4"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de MEncoder :"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Options de lecture du DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Facteur de compression"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Lecture du &titre"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Encoder au format MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Encoder au format MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Ejecter"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Sauvegarde de DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "Création de DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Créer le DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Options d'encodage MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Options d'encodage MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Sous-titres"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "Le DVD n'est pas ouvert"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Copie de DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Espace disque insuffisant sur %1\n"
-"%2 mb attendus."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Backup en cours"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Ouvrir le DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "chapitres"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mo"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "Sous-titre %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Transcodification du titre : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "lecture du titleset %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Ouvrir l'image ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Ouvrir le DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "Options de MEncoder"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Codec Audio"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Codec Vidéo"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Sélectionner un titre dans l'arborescence..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "nouveau profil"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Périphériques non détectés par k9copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "Codecs MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "Aperçu du Titre"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Facteur de compression pour %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Un utilitaire de Backup de DVD pour KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Lecteur source"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Graveur"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "titre à jouer"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Lecture du titre vers stdout"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "secteur de départ"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "secteur de fin"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "liste des flux audio"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "liste des sous-titres"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "facteur de compression"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "facteur de compression forcé"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "taille de la cellule à copier"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "taille totale des titres sélectionnés"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "taille des chapitres copiés"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "chapitres sélectionnés"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "taille du nouveau dvd"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "chapitre sélectionné"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "numéro de cellule dans le chapitre sélectionné"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "nom du fichier d'état"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "initialisation du fichier d'état"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "continuer la lecture depuis le dernier secteur"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "Ne pas conserver l'état à la fin"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "sauvegarde de la cellule dans un fichier temporaire avant l'encodage"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Jean-Michel Petit"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "jm_petit@laposte.net"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Sous-titre"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "début"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "vidéo"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Image courante"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "rupture de continuité"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "fin"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "définir le bouton du titre"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Fichiers vidéo"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Image de fond"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Au démarrage"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Jouer le menu"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Lecture du titre 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "A la fin"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Jouer le menu racine"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Lecture du &titre"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "nombre de chapitres"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "longueur du chapitre"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Fichier vidéo"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Etape en cours"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Temps écoulé"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9copy - Analyse du DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - transcodage"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Encodage"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Liste des processus"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Processus"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Ecoulé"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Lecteurs"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "périphérique"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "libellé"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&ctions"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Barre d'outils Actions"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Graveur"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Contenu"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Ouvrir le DVD"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Ouvrir l'image ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Langues"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "Conserver les menus originaux"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Titres sélectionnés"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Langue par défaut"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Options d'authoring"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Boutons"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Surbrillance"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Couleur du texte"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Répertoire de sortie"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Graver avec k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Gravure auto"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Taille du DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Scan rapide"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "2 passes"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "Conserver les proportions"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Taille du fichier"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " Mo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, no-c-format
-msgid "&Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Gain"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "mise en cache des cellules"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"numéro de la passe\n"
-"largeur de la vidéo\n"
-"hauteur de la vidéo\n"
-"bitrate vidéo\n"
-"bitrate audio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Codecs Vidéo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "première passe"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "une passe"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "deuxième passe"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codecs Audio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "options"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "variables disponibles"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "Lecteur interne"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Options du lecteur interne"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "utiliser OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Sortie vidéo"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Sortie Audio"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Options de MPlayer"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Facteurs de compression"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Facteur de compression pour le Titre %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Modifier le facteur"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9copy - Aperçu du Titre"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Lecteur source"
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Graver avec k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Gravure auto"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Scan rapide"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 passes"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Taille du fichier"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9copy"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9copy - Aperçu du Menu "
-
-#~ msgid "mb"
-#~ msgstr "mo"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "A&bandonner"
-
-#~ msgid "Audio bitrate"
-#~ msgstr "bitrate Audio"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "libellé"
-
-#~ msgid "Unable to open "
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir "
-
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "Périphérique %1 introuvable\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index 6cc3eff..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,2372 +0,0 @@
-# traduzione di it.po in italian
-# traduzione di it.po in
-# translation of it.po to
-# translation of k9copy.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
-#
-# FiNeX <finex@finex.org>, 2006, 2007.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 02:13+0000\n"
-"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
-"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/k9copy/it/>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Impossibile eseguire %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Non posso aprire il file %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Impossibile trovare le informazioni del flusso"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Il file non contiene nessun flusso video"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Codec non supportato"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Non posso aprire il codec"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i fotogrammi"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Immagine ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "elaborazione"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Salva l'immagine sul disco"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Crea nuovo DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Modifica menu"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Modifica Menu"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Proprietà capitolo"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Aggiungi titolo"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Menu Titolo %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Riproduci Menu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Riproduci Titolo"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Riproduci Menu Principale"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Riproduci Menu Titolo"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Riproduci Titolo %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Creazione menu principale"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "authoring (creazione menù)"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di DVDAutor\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Authoring (Creazione menù)"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Craezione del menù per il titolo %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Codifica %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "titolo %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "capitolo %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Masterizza DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Masterizza DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Inserisci un DVD scrivibile"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Masterizzazione DVD in corso"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Errore durante la masterizzazione del DVD:\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Scrittura del DVD terminata"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "C'è stato un errore nella masterizzazione del DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Inserisci un'altro DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Velocità di scrittura attuale: %1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "per chi ha difficoltà visive"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "commenti del regista"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "commenti del regista alternativi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Figli"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "riservato"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Didascalia normale"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Didascalia larga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Didascalia figli"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Forzato"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Commenti del regista"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Commenti del regista, larghi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Commenti del regista per bambini"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Non posso aprire %1 per il titolo\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Non posso cercare it %1 per il titolo\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Non specificato"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr "Afar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abkhazian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr "Aymara"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Bashkir"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Byelorussian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr "Bihari"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr "Bislama"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "Bengali; Bangla"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "Corsican"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Danese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Tedesco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr "Bhutani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spagnolo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr "Suomi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "Frisian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Gaelic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Scots Gaelic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebraico"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr "Hrvatski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr "Ungherese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeno"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Interlingue"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr "Inupiak"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr "Islandese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "Italiano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "Javanese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazako"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr "Greenlandic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "Cambogiano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Kashmiri"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirghiz"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr "Laotiano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr "Lettone"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldavian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Olandese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norvegese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr "Pashto, Pushto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portoghese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr "Kirundi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr "Sangho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Croatian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "Sinhalese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr "Samoan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr "Shona"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr "Siswati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr "Sesotho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundanese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr "Svedese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmen"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr "Setswana"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr "Twi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uighur"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraino"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr "Volapuk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Non posso aprire il disco %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Non posso aprire l'ifo principale!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Titolo %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "lettura del titolo in corso"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Errore di apertura dei vob per il titolo %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "ERRORE nella lettura del blocco %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' non selezionato"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Backup in corso"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Errore di Dvdauthor:\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Riparazione VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Backup del DVD annullato"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "Impossibile aprire VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Impossibile aprire il file "
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Impossibile aprire il contenuto del capitolo %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Impossibile aprire il menù per il capitolo %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Estrazione del menù contenuto nel capitolo %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Impossibile aprire il file ifo del capitolo %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Impossibile aprire il DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Impossibile aprire i vob del capitolo %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Aggiornamento vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Backup del DVD annullato"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Errore durante la codifica"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Salva file sul disco"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "passaggio %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Codifica MPEG-4 annullata"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "Codifica MPEG4"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "C'è stato un errore nella esecuzione di mencoder:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Opzioni riproduzione DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Fattore di riduzione"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Riproduci titolo"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "estrazione MPEG2"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Crea MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Espelli"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Backup DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "Autore DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Crea DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Opzioni codifica MPEG4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Opzioni codifica MPEG4"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Sottotitoli"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "Il DVD non è stato aperto"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Copia DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Spazio su disco insufficiente in %1\n"
-"necessari %2 Mb."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Backup in corso"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Apri DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Titoli %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "capitoli"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "video %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "audio %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "fotogramma %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Transcodifica titolo : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr "estrai mpeg2"
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Apri immagine ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Apri cartella DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "Opzioni di MEncoder"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Codificatore audio"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Codificatore video"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Seleziona un Titolo nella vista ad albero..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "nuovo profilo"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivi"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Periferiche non trovate da k9copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 Codec"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "Anteprima Titolo"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Fattore di riduzione per %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Un programma per il backup dei DVD per TDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Origine"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Destinazione"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "titolo da riprodurre"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "riproduci titolo su stdout"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "inizio settore"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "fine settore"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "lista dei flussi audio"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "lista dei flussi spu"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "fattore di riduzione"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "fattore di riduzione forzato"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "dimensione della cella da copiare"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "dimensione totale dei titoli selezionati"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "dimensione dei capitoli in copia"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "capitoli selezionati"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "nuova dimensione del dvd"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "capitolo selezionato"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "numero celle nel capitolo selezionato"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "nome del file di stato"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "inizializza il file di stato"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "continua la riproduzione dall'ultimo settore"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "non salvare lo stato alla fine"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "salva la cella in un file temporaneo prima della codifica"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "per uso interno"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr "DVD-R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "HD DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr "HD DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "HD DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr "BD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr "BD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr "BD-RE"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr "SAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr "SAO/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr "SAO/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr "RAW/R16"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr "RAW/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr "RAW/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Incremento sequenziale"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Riscrittura limitata"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr "Salta livello"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr "Registrazione casuale"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr "Registrazione sequenziale"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr "Registrazione sequenziale + POW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "Nessun supporto"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R sequenziale"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R a doppio strato"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R sequenziale a doppio strato"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "DVD-R jump a doppio strato"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW a riscrittura limitata"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW sequenziale"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD+RW a doppio strato"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD+R a doppio strato"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "BD-R sequenziale (SRM)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr "BD-R riscrivibili pseudo sequenziali (SRM+POW)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr "BD-R Casuale (RRM)"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Immagini secondarie"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "inizio"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "video"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "imposta fotogramma corrente"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "interrompi continuità"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "fine"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "-:-:-"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "imposta Titolo pulsante"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "importa"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Uscita"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "File video"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Immagine di sfondo"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "All'inizio"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Riproduci menu"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Riproduci Titolo 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "Alla fine"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Riproduci menu principale"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Riproducu menu del Titolo"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "numero di capitoli"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "lunghezza capitolo"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "File video"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Prossimo Passo"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tempo trascorso"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Esamina DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - transcodifica"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Lista processi"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Processi"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Tempo trascorso"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Periferiche"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "periferica"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "nome"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Ingresso"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&zioni"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Barra delle Azioni"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "DlgPrincipale"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Destinazione "
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Contenuto"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Apri cartella"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Apri immagine ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Lingue"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Mantieni i menù originali"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Titoli selezionati"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Lingua predefinita"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sottotitolo"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Opzioni authoring (Creazione menù)"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Pulsanti"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Colore testo evidenziato"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Colore testo"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "prefDVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Cartella di lavoro"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Scrivi con k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Masterizza al termine"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Dimensione DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Scansione veloce"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "2 passaggi"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&mantieni le proporzioni"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Dimensione del file"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "ac3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Guadagno"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "copia celle nel disco"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"numbero passaggi\n"
-"larghezza video\n"
-"altezza video\n"
-"bitrate video\n"
-"bitrate audio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Codec video"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "primo passaggio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "un passaggio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "secondo passaggio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codec audio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "opzioni"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Variabili disponibili"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "Riproduttore &interno"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Opzioni visualizzatore interno"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "usa OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Uscita video"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Uscita audio"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "XvX"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Opzioni di MPlayer"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Fattori di riduzione"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Fattore di riduzione per il Titolo %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Cambia fattore"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Anteprima Titolo"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Origine "
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Scrivi con k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Masterizza al termine"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Scansione veloce"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 passaggi"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Dimensione del file"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1"
-
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9copy"
-
-#~ msgid "k9Ifo2"
-#~ msgstr "k9Ifo2"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9CellaCapitolo"
-
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "k9DVDCapitolo"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9MasterizzaDVD"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVDFlussoVideo"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVDFlussoAudio"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVDSottotitolo"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVDTitolo"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVDProgresso"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVDTitleset"
-
-#~ msgid "k9DVDAuthor"
-#~ msgstr "k9DVDAuthor"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVDDimensione"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Anteprima Menù"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kPerifericaCD"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kPerifericheCD"
-
-#~ msgid "k9Widget"
-#~ msgstr "k9Widget"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "KViewMPEG2"
-
-#~ msgid "K9Mplayer"
-#~ msgstr "K9Mplayer"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/po/k9copy.pot b/po/k9copy.pot
deleted file mode 100644
index 004c4a6..0000000
--- a/po/k9copy.pot
+++ /dev/null
@@ -1,2240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, c-format
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr ""
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr ""
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "Au&to burn"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, no-c-format
-msgid "&Quick scan"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "File &size"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, no-c-format
-msgid "&Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
deleted file mode 100644
index dd87307..0000000
--- a/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,2345 +0,0 @@
-# translation of nl.po to
-# translation of ca.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>, 2006.
-# Kenny Verstraete <verstraete_kenny@skynet.be>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-31 12:54+0100\n"
-"Last-Translator: Kenny Verstraete <verstraete_kenny@skynet.be>\n"
-"Language-Team: <nl@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kenny Verstraete"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "verstraete_kenny@skynet.be"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Kan niet openen"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO image"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Image opslaan naar schijf"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Llegint el títol"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Títol %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Play Title"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Authoring geannuleerd"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Authoring"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "Títol %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - DVD Branden"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD Branden"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Plaats een beschrijfbare DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "DVD branden"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Fout bij het branden van DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "DVD branden voltooid"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het branden van de DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Plaats een andere DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Momentele schrijfsnelheid :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Niet opgegeven"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Deens"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Duits"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spaans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr "Suomi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Frans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "Italiaans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanees"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Latijn"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portugees"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveens"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanees"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Viëtnamees"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinees"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Títol %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "Llegint el títol"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Fout bij het openen van vobs voor hoofdstuk %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Fout bij het lezen van blok %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' niet geselecteerd"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Dvdauthor fout :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Authoring geannuleerd"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "DVD backup geannuleerd"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "kan VIDEO_TS.IFO niet openen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Kan hoofdstuk %1 niet openen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Kan ifo bastand voor hoofdstuk %1 niet openen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Kan DVD niet openen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Kan vobs voor hoofdstuk %1 niet openen"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Actualiseren van vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "DVD backup geannuleerd"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-#, fuzzy
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Image opslaan naar schijf"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Authoring geannuleerd"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "<b>DVD afspeel opties</b>"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD backup geannuleerd"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "DVD Author"
-msgstr "Authoring"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Instell&ingen"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Ondertitels"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD is niet geopend"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "DVD kopiëren"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"er is onvoldoende schijfruimte op %1\n"
-"Er is %2 mb nodig."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Open DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Hoofdstuk %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "video %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "audio %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "Ondertitel %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Llegint el títol"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Open ISO Image"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Open DVD map"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr ""
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "apparaat"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "<b><p align=\"center\">Apparaten niet gedetecteerd door k9copy</p></b>"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "DVD"
-msgstr "D&VD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Title preview"
-msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Een DVD backup tool voor KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "invoerlocatie"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Uitvoerlocatie"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Kenny Verstraete"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "verstraete_kenny@skynet.be"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr "DVD-R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "BD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr "SAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr "SAO/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr "SAO/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr "RAW/R16"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr "RAW/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr "RAW/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "Geen media"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Dual Layer"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "DVD-R Dual Layer Jump"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW Sequential"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Dual Layer"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R Dual Layer"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "DVD-RW Sequential"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Ondertitel %1 "
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "video %1 "
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Pas actual"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Uitvoer"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Hoofdstuk afspelen"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr ""
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Còpia de seguretat de DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Pas actual"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Verstreken Tijd"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - DVD Branden"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Verstreken Tijd"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Apparaten"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "apparaat"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "Label"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&cties"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Werkbalk opties"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "Hoofdvenster"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Uitvoerlocatie"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Hoofdstuk"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Open DVD map"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Open ISO Image"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Talen"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Originele menu's behouden"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Ondertitels"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Authoring"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Uitvoerlocatie"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Branden met k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Automatisch branden"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "DVD grootte"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Snelle scan"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Uitvoerlocatie"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "File &size"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, no-c-format
-msgid "&Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "A&cties"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "X"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr ""
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Invoerapparaat"
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Branden met k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Automatisch branden"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Snelle scan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Uitvoerlocatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Toevoegen"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Annuleren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Verwijderen"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiëren"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fout"
-
-#~ msgid "DVD+R Double Layer"
-#~ msgstr "DVD+R Double Layer"
-
-#~ msgid "Can't find device %1\n"
-#~ msgstr "Kan het apparaat niet vinden %1\n"
-
-#~ msgid "Next title"
-#~ msgstr "Volgend hoofdstuk"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Opslaan"
-
-#~ msgid "mb"
-#~ msgstr "mb"
-
-#~ msgid "A&bort"
-#~ msgstr "A&fbreken"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index 4a1d88c..0000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,2366 +0,0 @@
-# translation of pl.po to Polish
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Wojciech Nawrocki <wojtasin@o2.pl>, 2006.
-# Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2008.
-# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/k9copy/pl/>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Wojciech Nawrocki\n"
-" Tomasz Argasiński"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"wojtasin@o2.pl\n"
-" targasinski@o2.pl"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Nie można uruchomić %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Plik nie zawiera żadnego strumienia wideo"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Niewpsierany kodek"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr "Nie udało się pozyskać kontekstu kodeka"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Nie można otworzyć kodeka"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla ramek"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Korzeń"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Obraz ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Katalog"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "przetwarzanie"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Zapisz obraz na dysk"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "domyślne"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Stwórz nowe DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Edytuj menu"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Edytuj menu"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Właściwości rozdziału"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Dodaj tytuł"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Menu tytułu %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Odtwarzaj menu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Odtwarzaj tytuł"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Odtwórz główne menu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Odtwarzaj menu tytułu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Odtwarzaj tytuł"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Tworzenie głównego menu"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "tworzenie DVD"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Authoring DVD został anulowany"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas pracy programu DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Authoring"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Tworzenie menu dla tytułu %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Kodowanie %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "Tytuł %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "Rozdział %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Nagrywanie DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Nagrywanie DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Włóż pustą płytę DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Nagrywanie DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Błąd zapisu DVD:\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Nagrywanie DVD zakończone"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Błąd w trakcie nagrywania DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Włóż inną płytę DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Aktualna prędkość zapisu :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "dla słabo widzących"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "Komentarze reżysera"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "Alternatywne komentarze reżysera"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Duży"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Dzieci"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "Zarezerwowany"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Normalne opisy"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Duże nagłówki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Napisy dla dzieci"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Wymuszony"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Komentarze reżysera"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Duży komentarz reżyserski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Komentarze reżysera dla dzieci"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Nie mogę otworzyć %1 dla tytułu\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Nie mogę przeszukać %1 w tytule tytułu\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Nieokreślony"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abhazki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Białoruski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bułgarski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "Bengalski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tybetański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Kataloński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "Koryskański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Czeski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Duński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Niemiecki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Grecki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Angielski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Hiszpański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "Perski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr "Fiński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francuski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "Fryzyski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Galijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Szkocki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicyjski (Hiszpański)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrajski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr "Chorwacki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr "Węgierski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezyjski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "Włoski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "Jawajski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruźiński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazachski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr "Grenlandzki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "Kambodżański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadyjski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Kaszmirski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdyjski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirgizki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Łacina"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litewski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr "Łotewski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "Maoryski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Mołdawski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Holenderski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norweski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Oksytański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Polski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portugalski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumuński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Rosykski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskryt"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbsko-Chorwacki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "Słowacki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Słoweński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albański"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr "Szwedzki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadżycki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "Tajski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatarski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraiński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbecki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Wietnamski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chiński"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Nie można odczytać płyty %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Nie można otworzyć głównego pliku IFO\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Tytuł %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "Odczytywanie tytułu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Błąd otwarcia plików vob dla tytułu %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Błąd odczytu bloku %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' nie wybrane"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Trwa kopiowanie"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Błąd programu DVDauthor:\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Authoring przerwany"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Naprawa VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Kopiowanie DVD przerwane"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "Nie można otworzyć VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Nie można otworzyć pliku "
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Nie można otworzyć tytułów %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Zgrywanie %1 tytułów"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Nie można otworzyć menu dla tytułów %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Zgrywanie menu dla tytułów %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku ifo dla tytułów %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Nie można otworzyć DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Nie można otworzyć plików vob dla tytułów %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Aktualizacja pliku vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Kopiowanie DVD anulowane"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Błąd kodowania"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Zapisz plik na dysku"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "przebieg %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Kodowanie MPEG-4 anulowane"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "Kodowanie MPEG-4"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Błąd programu mencoder:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Opcje odtwarzania DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Zaznaczenie"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Stopień kompresji"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Odtwarzaj tytuł"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Rozpakuj MPEG2"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Utwórz MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Wysuń"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Kopia zapasowa DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "DVD Author"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Utwórz DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Napisy "
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD nie jest otwarte"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Kopiowa DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Niewystarczająca ilość miejsca na urządzeniu %1\n"
-"Wymagane %2 mb."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Trwa tworzenie kopii"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Gotowy"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Otwórz DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Tytuły %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "Rozdziały"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "Wideo %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "Audio %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "Napisy %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Przetwarzanie tytułu: %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr "Rozpakuj MPEG2"
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Zgrywanie %1 tytułów"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Otwórz obraz ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "Opcje MEncodera"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Kodek dzwięku"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Kodek obrazu"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Wybierz tytuł w widoku drzewa..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "żaden"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "Nowy profil"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Urządzenia"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Urządzenia nie wykryte przez k9copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "Kodeki MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "Podgląd tytułu"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Stopień kompresji dla %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Narzędzie do kopiowania płyt DVD Video dla środowiska TDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Urządzenie wejściowe"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "urządzenie wyjściowe"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "tytuł do odtwarzania"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "Odtwarzaj element na stdout"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "Sektor początkowy"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "Sektor końcowy"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "Lista strumieni audio"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "Lista strumieni spu"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "Stopień kompresji"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "Wymuszony stopień kompresji"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "Rozmiar komórki do skopiowania"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "Łączny rozmiar wybranych elementów"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "Rozmiar kopiowanych rozdziałów"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "Wybrane rozdziały"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "Nowy rozmiar DVD"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "Wybrane rozdziały"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "Ilość komórek w wybranym rozdziale"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "Status nazwy pliku"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "Inicjowanie statusu pliku"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "Kontynuuj odtwarzanie od ostatniego sektoru"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "Nie zapisuj statusu na końcu"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "Zapisz komórkę w katalogu tymczasowym przed rozpoczęciem kodowania"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "Do użytku wewnętrznego"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr ""
-"Wojciech Nawrocki\n"
-" Tomasz Argasiński"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr ""
-"wojtasin@o2.pl\n"
-" targasinski@o2.pl"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr "DVD-R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr "HD DVD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr "HD DVD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr "HD DVD-RAM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr "BD-ROM"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr "BD-R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr "BD-RE"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr "SAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr "SAO/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr "SAO/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr "RAW/R16"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr "RAW/R96P"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr "RAW/R96R"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr "Sekwencyjny przyrostowy"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Ograniczenie nadpisywania"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr "Przeskok warstwy"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr "Nagrywanie swobodne"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr "Nagrywanie sekwencyjne"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr "Nagrywanie sekwencyjne + pseudonadpisywanie"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr "Żaden"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr "Brak nośnika"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr "DVD-R Sekwencyjny"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr "DVD-R dwuwarstwowy"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr "DVD-R dwuwarstwowy sekwencyjny"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr "DVD-R dwuwarstwowy z przeskokiem"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr "DVD-RW z ograniczonym nadpisywaniem"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr "DVD-RW sekwencyjny"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr "DVD+RW dwuwarstwowy"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr "DVD+R dwuwarstwowy"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr "BD-R Sekwencyjny (SRM)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr "BD-R sekwencyjny z pseudonadpisywaniem (SRM+POW)"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr "BD-R z zapisem swobodnym (RRM)"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Napisy"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "Rozpocznij"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "Wideo"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "ustaw bieżącą klatkę"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "przerwanie ciągłości"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "koniec"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "ustaw przycisk tytułu"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "Importuj"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Zapis"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Pliki wideo"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Obrazek tła"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Na początku"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Odtwarzaj menu"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Odtwarzaj tytuł 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "Na końcu"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Odtrwórz korzeń"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Odtwarzaj menu tytułów"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "Ilość rozdziałów"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "Długość rozdziału"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Plik wideo"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Kopiowanie DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Aktualny krok"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Czas do końca"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Analiza DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - konwersja"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodowanie"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Szybkość transmisji"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Lista "
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Procesy"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Czas do końca"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Urządzenia"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "Napęd"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "Etykieta"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Odczyt"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "&Działania"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Działania: pasek narzędzi"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Zawartość"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Otwórz obraz ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Języki"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "Z&achowaj oryginalne menu"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Wybrany Tytuły"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Język domyślny"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Napisy"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Opcje authoringu"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Przyciski"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Kolor podświetlenia"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Kolor tekstu"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Katalog docelowy"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Nagraj w k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Nagrywanie automatyczne"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Rozmiar (pojemność) DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, no-c-format
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Szybkie skanowanie"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "Użyj dvdAuthor aby skopiować bez menu"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, no-c-format
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Wideo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&2 pass"
-msgstr "2 przebiegi"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&Zachowaj proporcje"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "File &size"
-msgstr "Rozmiar pliku"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, no-c-format
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "ac3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Wzmocnienie"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "Użyj pamięci komórek"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"liczba przebiegów\n"
-"szerokośc obrazu\n"
-"wysokośc obrazu\n"
-"szybkośc transmisji obrazu\n"
-"szybkość transmisji dźwięku"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Kodeki video"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "DivX 3"
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "pierwszy przebieg"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "pojedynczy przebieg"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "drugi przebieg"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kodeki audio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nowy element"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Dostępne zmienne"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "&Wbudowany odtwarzacz"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Ustawienia wbudowanego odtwarzacza"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "Użyj OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Wyjście wideo"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Wyjście audio"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "Xv"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Opcje MPlayera"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Stopień kompresji"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Stopień kompresji dla tytułu %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Zmień stopień kompresji"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Podgląd elementu"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Urządzenie wejściowe"
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Nagraj w k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Zapis automatyczny"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Szybkie skanowanie"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "Użyj dvdAythor by skopiować bez menu"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 przebiegi"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Rozmiar pliku"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "k9Ifo2"
-#~ msgstr "640"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9KomórkaRozdziału"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "k9DVDRozdział"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVDStrumieńVideo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVDStrumieńAudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVDNapisy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVDElement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVDPostęp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVDZestawElementów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDAuthor"
-#~ msgstr "k9DVDAuthor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVDRozmiar"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Podgląd menu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCDNapęd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCDNapędy"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 4191b54..0000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,2301 +0,0 @@
-# translation of k9copy-pt_BR.po to Português do Brasil
-# translation of pt_BR.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Fabio S Monteiro <fsmont@gmail.com>, 2005, 2006.
-# Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: k9copy-pt_BR\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-09 02:06-0200\n"
-"Last-Translator: Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>\n"
-"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Não foi possível executar %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Não foi possível encontrar informação do stream"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "O arquivo não contém nenhum stream de vídeo"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "codec não suportado"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Não foi possível abrir o codec"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Impossível alocar memória para quadros"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Menu Raiz"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "Imagem ISO"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Pasta"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "processando"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Salvar imagem para o disco"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Criar novo DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Editar menu"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editar Menu"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Propriedades do capítulo"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Adicionar título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Menu do Título %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Reproduzir Menu"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Reproduzir Título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Reproduzir Menu Raiz"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Reproduzir Menu Título"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Reproduzir Título %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Criando menu raiz"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "masterização"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "A masterização do DVD foi cancelada"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Ocorreu um erro enquanto executava DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Masterização"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Criando menu do título %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Codificando %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "título %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "capítulo %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Gravando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Gravando DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Insira um DVD gravável"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Gravando o DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Erro ao gravar DVD:\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Gravação do DVD terminada"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Um erro ocorreu na gravação do DVD: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Insira outro DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Velocidade de gravação atual: %1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "para deficientes visuais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "comentários do diretor"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "comentários do diretor alternativos"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Crianças"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "reservado"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Legendas normais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Legendas grandes"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Legendas para crianças"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Forçado"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Comentários do diretor"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Comentários do diretor grandes"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Comentários do diretor para crianças"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Não foi possível abrir %1 para o título\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Não foi possível procurar em %1 pelo título\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Não Especificado"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretão"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalão"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Tcheco"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Alemão"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécia"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espanhol"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "Persa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francês"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Galês"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Galícia"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armênio"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Português"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinês"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Não foi possível abrir o disco %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo principal!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Título %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "lendo capítulo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Erro abrindo arquivos vobs do título %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "ERRO lendo bloco %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' não selecionado"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia "
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Erro do DVDAuthor:\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Masterização cancelada"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Consertando VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Cópia do DVD cancelada"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "não foi possível abrir VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Não foi possível abrir o VTS %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Extraindo VTS %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Não foi possível abrir menu para o VTS %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Extraindo menu do VTS %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo para o VTS %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Não foi possível abrir o DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Não foi possível abrir vobs para o VTS %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Atualizando vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Cópia do DVD cancelada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Erro de codificação"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Salvar arquivo para o disco"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "passo %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "Codificação para MPEG-4 cancelada"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "Codificação para MPEG-4"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Erro ao executar o mencoder:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Opções de reprodução do DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleção"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Fator de compressão"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Reproduzir título"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Criar MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Criar MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Ejetar"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Backup de DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "Masterizar DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Criar DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "opções de codificação MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Opções de codificação MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Áudio"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Legendas"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD não está aberto"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Cópia do DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Espaço de disco insuficiente em %1\n"
-"espera-se %2 MB."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Cópia em progresso"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Abrir DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "VTS %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "capítulos"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "vídeo %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "áudio %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "legenda %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Trancodificando título : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Extraindo VTS %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Abrir Imagem ISO"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Abrir diretério do DVD"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "Opções do MEncoder"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Codec de áudio"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Codec de vídeo"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Selecione um Título na visão em árvore..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "novo perfil"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Dispositivos não detectados pelo k9copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "Codecs MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "Previsualizar título"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Fator de Compressão para %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Uma ferramenta de backup de DVD para o KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Dispositivo de leitura"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "dispositivo de saída"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "título para reproduzir"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "reproduzir título na saída padrão"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "setor inicial"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "setor final"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "lista de faixas de áudio"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "lista de faixas spu"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "Fator de compressão"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "fator de compressão forçado"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "tamanho da célula para copiar"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "tamanho total dos títulos selecionados"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "tamanho dos capítulos sendo copiados"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "capítulos selecionados"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "novo tamanho do dvd"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "capítulo selecionado"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "número de célula no capítulo selecionado"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "nome de arquivo de status"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "iniciar arquivo de status"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "continuar reproduzindo do último setor"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "não salvas o estado no final"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "salvar célula em um arquivo temporário antes de codificar"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "para uso interno"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Legenda"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "iniciar"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "vídeo"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "configurar Quadro Atual"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "quebrar continuidade"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "fim"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "configurar botão de Título"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "importar"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Gravação"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Arquivos de vídeo"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Imagem de fundo"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "No início"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Reproduzir menu"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Reproduzir título 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "No Fim"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Reproduzir menu raiz"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Reproduzir menu título"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "número de capítulos"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "duração do capítulo"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Arquivo de vídeo"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Backup do DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Passo atual"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tempo Decorrido"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Analisando DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - transcodificando"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificação"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Lista de processo"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Processos"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Decorrido"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Dispositivos"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivo"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "Rótulo"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Leitura"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&ções"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Barra de Ferramentas de Ações"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Dispositivo de gravação: "
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Abrir um diretório"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Abrir uma imagem ISO"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Manter os menus originais"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Títulos selecionados"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Idioma padrão"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Legenda"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Opções de masterização"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botões"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Cor de selecionado"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Cor do texto"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Diretório de saída"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Gravar com k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Gravação automática"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Tamanho do DVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Análise rápida"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "one pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "Um passo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&Manter aspecto"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Tamanho de arquivo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Ganho"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "Usar cache de células"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"número do passo\n"
-"largura do vídeo\n"
-"altura do vídeo\n"
-"bitrate do vídeo\n"
-"bitrate do áudio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Codecs de vídeo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "Primeiro passo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "Um passo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "Segundo passo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codecs de áudio"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Novo Ítem"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Variáveis disponíveis"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "Reprodutor &Interno"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer options"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "Opções do MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Opções do visualizador interno"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "Usar OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Saída de vídeo"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Saída de áudio"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Opções do MPlayer"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Fatores de compressão"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Fator de compressão para o Título %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Mudar o Fator"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Previsualizar Título"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Dispositivo de leitura: "
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Gravar com k3b"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Gravação automática"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Análise rápida"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Tamanho de arquivo"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Cópia do DVD"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Previsualizar Menu"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 1c23490..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,2338 +0,0 @@
-# translation of ru-1.2.0.po to
-# translation of ru.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Alexander V. Ribchansky <triosoft@triosoft.com.ua>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru-1.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/k9copy/ru/>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Александр Рыбчанский"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Невозможно запустить %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Предпросмотр"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Невозможно открыть файл %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Невозможно найти потоковую информацию"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Файл не содержит видеопотока"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Не поддерживаемый кодек"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Невозможно открыть кодек"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Невозможно выделить память для кадров"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Корневое Меню"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO-образ"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "обработка"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Сохранить образ на диск"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "по-умолчанию"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Создать новый DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Редактировать меню"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Редактировать Меню"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Свойства главы"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Добавить ролик"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Меню Ролика %1"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Воспроизвести Меню"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Воспроизвести Ролик"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Воспроизвести Корневое Меню"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Воспроизвести Меню Роликов"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Воспроизвести Ролик %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Создание корневого меню"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "авторинг"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Авторинг отменен"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Ошибка во время работы DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Авторинг"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Создание меню для ролика %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Кодируется %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "ролик %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "глава %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Запись DVD-диска"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Записать DVD-диск"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Вставьте записываемый DVD-диск"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Запись DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Ошибка записи DVD-диска :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Запись DVD-диска окончена"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Ошибка во время записи DVD-диска: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Вставьте другой DVD-диск"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Текущая скорость записи :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "для визуально ухудшенного"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "комментарии режиссера"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "альтернативный комментарий режиссера"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Большой"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Маленькие"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "зарезервировано"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Нормальные заголовки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Большие заголовки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Маленькие заголовки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Принудительно"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Комментарии режиссера"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Большие комментарии режиссера"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Комментарии режиссера для детей"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Невозможно открыть %1 для ролика\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Невозможно перейти в %1 для ролика\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Не указанно"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Невозможно открыть диск %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Невозможно открыть главный ifo-файл!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Ролик %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "чтение ролика"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Ошибка открытия vob-файла(ов) для ролика %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Ошибка чтения блока %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' не выбрано"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - прогресс копирования"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Dvdauthor ошибка :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Авторинг отменен"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Исправление VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Копирование DVD-диска отменено"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "невозможно открыть VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Невозможно открыть файл"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Невозможно открыть группу роликов %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Извлечение группы роликов %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Невозможно открыть меню для группы роликов %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Извлечение меню для группы роликов %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Невозможно открыть ifo-файл для группы роликов %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Невозможно открыть DVD-диск"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Невозможно открыть vob-файл для группы роликов %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Обновляется vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Копирование DVD-диска отменено"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Ошибка кодирования"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Сохранить файл на диск"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "проход %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "MPEG-4 кодирование отменено"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "MPEG-4 Кодирование"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Ошибка во время работы mencoder:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "настройки DVD-диска"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Избранное"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Коэффициент сжатия"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Воспроизвести ролик"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Создать MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Создать MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Извлечь"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "Копия DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "DVD Автор"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Создать DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Субтитры"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD-диск не открыт"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "Копия DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Недостаточно места на %1 \n"
-"необходимо %2 Мб "
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Идет процесс копирования"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Готово"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Открыть DVD-диск"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Группа роликов %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "Главы"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "видео %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "аудио %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "субтитры %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Кодирую ролик : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Извлечение группы роликов %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Открыть ISO-образ"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Открыть DVD каталог"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "Параметры MEncoder"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Аудио кодек"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Видео кодек"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтр"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра"
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "новый профиль"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Устройства"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 Кодеки"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "Предпросмотр Ролика"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Коэффициент сжатия для %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Устройство ввода"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "Устройство вывода"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "ролик для воспроизведения"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "воспроизвести ролик на стандартный вывод"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "начальный сектор"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "конечный сектор"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "список аудиопотоков "
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "список spu-потоков"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "коэффициент сжатия"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "принудительный коэффициент сжатия"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "размер копируемой ячейки"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "общий размер выбранных роликов"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "размер копируемых глав"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "выбранные главы"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "новый размер DVD"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "выбранные главы"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "номер ячейки в выбранной главе"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "имя файла статуса"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "инициализировать файл статуса"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "продолжить воспроизведение с последнего сектора"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "не сохранять статус при выходе"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "сохранить ячейку во временном файле перед кодированием"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "для внутреннего использования"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Александр Рыбчанский"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Подкартинка"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "старт"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "видео"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "установить Текущий Кадр"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "прервать непрерывность"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "конец"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "установить кнопку Ролика"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "импорт"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Вывод"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Видео файлы"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Фоновая картинка"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "В начале"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Меню воспроизведения"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Воспроизвести ролик 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "К конце"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Воспроизвести корневое меню"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Воспроизвести меню роликов"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "количество глав"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "длинна главы"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Видео файл"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Копирование DVD-диска</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Текущий шаг"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Прошло времени"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Анализирует DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - транскодирование"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодирование"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Список Процессов"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Процессы"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Прошло времени"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Устройства"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "устройство"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "метка"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Ввод"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "Действия"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Панель действий"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Устройство вывода"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Ролик"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Открыть каталог"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Открыть ISO-образ"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Языки"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr ""
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr ""
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "Оставить исходное меню"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Выбранные ролики"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Язык по-умолчанию"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Субтитры"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Параметры авторинга"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr ""
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Цвет текста"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Каталог вывода"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Записать используя K3B"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Авто запись"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Размер DVD-диска"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Быстрое сканирование"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "двухпроходное"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "сохранять пропорции"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Размер файла"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Усиление"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "использовать кеш ячеек"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"проход номер\n"
-"ширина видео\n"
-"высота видео\n"
-"битрейт видео\n"
-"битрейт аудио"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Видео кодеки"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "первый проход"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "один проход"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "второй проход"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Аудио кодеки"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Новый элемент"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "параметры"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Доступные переменные"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "Встроенный проигрыватель"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer options"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "Параметры MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Параметры встроенного просмотрщика"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "использовать OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Вывод видео"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Вывод аудио"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "Параметры MPlayer"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Коэффициент сжатия"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Коэффициент сжатия для Ролика %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Изменить коэффициент"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Предпросмотр Ролика"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Устройство ввода"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Записать используя K3B"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Авто запись"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Быстрое сканирование"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "двухпроходное"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Размер файла"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Копия DVD"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "Ячейка Главы"
-
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "Глава"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9Записать DVD-диск"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "ВидеоПоток"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "ЗвуковойПоток"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "Субтитры"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "Ролик"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "Прогресс"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "Группа роликов"
-
-#~ msgid "k9DVDAuthor"
-#~ msgstr "Автор"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "Размер"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Меню Предпросмотра"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
deleted file mode 100644
index 37a6785..0000000
--- a/po/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2374 +0,0 @@
-# Serbian translation of k9copy
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
-#
-# This file is distributed under the same license as the k9copy package.
-#
-# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: k9copy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n"
-"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Не могу да покренем %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Не могу да отворим датотеку %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Не могу да нађем податке за проток"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Датотека не садржи ни један видео ток"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Неподржани кодек"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Не могу да отворим кодек"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Не могу да алоцирам меморију за кадрове"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Главни мени"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO одраз"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "обрада"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Сачувај слику на диск"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "подразумевано"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Направи нови ДВД"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Уреди мени"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Уреди мени"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Поставке поглавља"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Додај наслов"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Мени %1. наслова"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Пусти мени"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Пусти наслов"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Пусти главни мени"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Пусти мени наслова"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Пусти наслов %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Правим главни мени"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "ауторизујем"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Ауторизација ДВД-а је била прекинута"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Грешка је настала при раду са DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Ауторизујем"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Правим мени за наслов %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Кодирање %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "наслов %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "поглавље %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Упис ДВД диска"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Уписивање ДВД диска"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Убаците уписив ДВД диск"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Уписивање ДВД диска"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Грешка при упису на ДВД :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Уписивање ДВД диска завршено"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Појавила се грешка при уписивању ДВД диска: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Убаците други ДВД"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Тренутна брзина уписа :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "за особе са оштећеним видом"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "коментар режисера"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "додатни коментар режисера"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Велико"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Деца"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "очивано"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Нормална слова"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Велика слова"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Мала слова"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Приморано"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Режисеров коментар"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Дуги режисеров коментар"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Режисеров коментар за децу"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Не могу да отворим %1 за наслов\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Не могу да трагам у %1 за наслов\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Није одређено"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr "афарски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "абхазијски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "афрички"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr "амхарски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "арапски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr "асамешки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr "ајмарски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "азербејџански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr "башкирски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "белоруски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "бугарски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr "бихарски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr "бисламски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "бенгали"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "тибетански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "бретонски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "каталонски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "корзикански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "чешки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "велшки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "дански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "немачки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "грчки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "енглески"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "есперанто"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "шпањолски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "естонски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "баскијски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "персијски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr "фиџи"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr "фароски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "француски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "фризијски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "галски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "шкотски галски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "галицијски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr "гуарани"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гуџарати"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr "хауса"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "хебрејски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr "хинду"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr "хрватски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr "мађарски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "јерменски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr "вишејезички"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "индонезијски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr "вишејезички"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr "инупиак"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "италијански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Инуктитут (транслитеровано)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "јапански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr "јеврејски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "јавански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "грузијски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "казахстански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr "калалисут (гренландски)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "камбоџански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "канадски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "корејски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "кашмирски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "курдски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "киргишки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "латински"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr "лингала"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "маори"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "македонски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "монголски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "молдавски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "непалски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "пољски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "португалски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "румунски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "руски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "српско-хрватски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "словачки"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "словенски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "албански"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "српски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "тајландски (таи)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "турски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "украински"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "вијетнамски"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "кинески"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "непознат"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Не могу да отворим диск %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Ме могу да отворим главни ifo!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Наслов %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "читам наслов"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Грешка при отварању vob-ова за наслов %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Грешка при читању блока %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' није изабран"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Напредак прављења копије"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Грешка у програму Dvdauthor :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Ауторизација прекинута"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Поправљање VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Прављење DVD резервне копије прекинуто"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "Не могу да отворим VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Не могу да отворим датотеку "
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим низ наслова %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Чупам низ наслова %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим мени за низ наслова %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Чупам мени за низ наслова %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим ifo датотеку за низ наслова %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Не могу да отворим DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим vob-ове за низ наслова %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Ажурирам vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Прављење резервне копије прекинуто"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Грешка у кодирању"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Сачувај датотеку на диск"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "пролаз %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "MPEG-4 кодирање прекинуто"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "MPEG-4 кодирање"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Грешка при покретању програма mencoder :"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Поставке DVD репродукције"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Изабрано"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Фактор компресије"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Пусти наслов"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Направи MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Направи MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Избаци"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD резервна копија"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "ДВС аутор"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Направи ДВД"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Поставке"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Звук"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Преводи"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD није отворен"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "DVD умножавање"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Недовољно места на диску у %1\n"
-"%2 MB очекивано"
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Прављење резервне копије у току"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Спремно"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Отвори DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Низ наслова %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "поглавља"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "видео %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "звук %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "превод %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Кодирам наслов : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Чупам низ наслова %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Отвори ISO одраз"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Отвори DVD фасциклу"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder опције"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Звучни кодек"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Видео кодек"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Филтери"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Изаберите наслов у стаблу за преглед..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "ништа"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "нови профил"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Уређаји"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Уређаји нису пронађени од стране програма"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 кодеци"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "преглед наслова"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Фактор сужења за %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Алат за прављење DVD резервних копија у КДЕ окружењу"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "улазни уређај"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "излазни уређај"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "наслов који да пустим"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "пусти наслов на стандардни излаз"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "обележивач почетка"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "обележивач краја"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "листа звучних токова"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "луста spu токова"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "фактор компресије"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "приморани фактор компресије"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "величина ћелије за умножавање"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "укупна величина изабраних наслова"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "величина поглавља за умножавање"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "изабрана поглавља"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "величина новог ДВД-а"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "изабрано поглавње"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "број ћелије у изабраном поглављу"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "име датотеке за стање"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "покрени датотеку за стањем"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "настави репродукцију од задњег сектора"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "не чувај стање на крају"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "сачувај ћелију у привремену датотеку пре кодирања"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "за унутарњу употребу"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Превод"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "почетак"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "видео"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "постави тренутни кадар"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "прекини континуитет"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "крај"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "постави Насловно дугме"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "увоз"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Излаз"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Видео датотеке"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Позадинска слика"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "На почетак"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Пусти мени"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Пусти наслов 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "На крај"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Пусти главни мени"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Пусти мени наслова"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "број поглавља"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "дужина поглавља"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Видео датотека"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD резервна копија</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Тренутни корак"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Протекло време"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - DVD анализа"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - Кодирање"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Битски проток"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Листа за обраду"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Обраде"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Протекло"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Уређаји"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "уређај"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "натпис"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Улаз"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "&Радње"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Палета са алатима радње"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "MainDlg"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Излазни уређај "
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Садржај"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Отвори фасциклу"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Отвори iso одраз"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Језици"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "Задржи оригиналне меније"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Изабрани наслови"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Подразумевани језик"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Превод"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Опције ауторизације"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Дугмићи"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Боја истицања"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Боја писма"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "постДВД"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Излазни директоријум"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Аутоматски упиши диск"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Величина ДВД-а"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Брзо скенирање"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "2 пролаза"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "Xvid"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&задржи размеру"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Величина датотеке"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Битски проток"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "ac3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Појачање"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "користи кеш ћелије"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"број пролаза\n"
-"ширина видеа\n"
-"видина видеа\n"
-"битски проток видеа\n"
-"битски проток звука"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Видео кодеци"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "DivX 3"
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "први пролаз"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "један пролаз"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "други пролаз"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Звучни кодек"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Нова ставка"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "опције"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Доступне промењљиве"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "Интегрисани прегледач"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Опције интегрисаног прегледача"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "користи OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Видео излаз"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Звучни излаз"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "Xv"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "MPlayer опције"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Фактори сужења"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Фактор сужења за наслов %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Промени фактор"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Преглед наслова"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Улазни уређај "
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "&ДВД"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Аутоматски упиши диск"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Брзо скенирање"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 пролаза"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Величина датотеке"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "k9Ifo2"
-#~ msgstr "k9Ifo2"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9 ћелија са поглављем"
-
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "k9DVD поглавље"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9 упис ДВД-а"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVD видео ток"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVD звучни ток"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVD превод"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVD наслов"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVD напредак"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVD низ наслова"
-
-#~ msgid "k9DVDAuthor"
-#~ msgstr "k9DVD аутор"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVD величина"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - преглед менија"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCD уређај"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCD уређаји"
-
-#~ msgid "k9Widget"
-#~ msgstr "k9Widget"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
-
-#~ msgid "K9Mplayer"
-#~ msgstr "K9Mplayer"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
deleted file mode 100644
index 1ec742f..0000000
--- a/po/sr@latin.po
+++ /dev/null
@@ -1,2374 +0,0 @@
-# Serbian translation of k9copy
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
-#
-# This file is distributed under the same license as the k9copy package.
-#
-# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: k9copy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Ne mogu da nađem podatke za protok"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Datoteka ne sadrži ni jedan video tok"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Nepodržani kodek"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Ne mogu da otvorim kodek"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Ne mogu da alociram memoriju za kadrove"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Glavni meni"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO odraz"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Fascikla"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "obrada"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Sačuvaj sliku na disk"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "podrazumevano"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Napravi novi DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Uredi meni"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Uredi meni"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Postavke poglavlja"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Dodaj naslov"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Meni %1. naslova"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Pusti meni"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Pusti naslov"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Pusti glavni meni"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Pusti meni naslova"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Pusti naslov %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Pravim glavni meni"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "autorizujem"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Autorizacija DVD-a je bila prekinuta"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Greška je nastala pri radu sa DVDAuthor:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Autorizujem"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Pravim meni za naslov %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Kodiranje %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "naslov %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "poglavlje %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Upis DVD diska"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Upisivanje DVD diska"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Ubacite upisiv DVD disk"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Upisivanje DVD diska"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Greška pri upisu na DVD :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Upisivanje DVD diska završeno"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Pojavila se greška pri upisivanju DVD diska: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Ubacite drugi DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Trenutna brzina upisa :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "za osobe sa oštećenim vidom"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "komentar režisera"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "dodatni komentar režisera"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "Veliko"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Deca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "očivano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Normalna slova"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Velika slova"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Mala slova"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Primorano"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Režiserov komentar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Dugi režiserov komentar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Režiserov komentar za decu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za naslov\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Ne mogu da tragam u %1 za naslov\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Nije određeno"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr "afarski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "abhazijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrički"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "arapski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr "asameški"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr "ajmarski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "azerbejdžanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr "baškirski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "beloruski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bugarski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr "biharski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr "bislamski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "bengali"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "bretonski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "korzikanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "češki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "velški"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "danski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "nemački"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "grčki"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "engleski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "španjolski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "baskijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "persijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr "fidži"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr "faroski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "francuski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "frizijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "galski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "škotski galski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "galicijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr "guarani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudžarati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr "hausa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr "hrvatski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr "mađarski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "jermenski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr "višejezički"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr "višejezički"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr "inupiak"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "italijanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut (transliterovano)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "japanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr "jevrejski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "javanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruzijski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazahstanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr "kalalisut (grenlandski)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "kambodžanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "kanadski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "korejski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "kašmirski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "kurdski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "kirgiški"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "latinski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr "lingala"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "maori"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "moldavski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "nepalski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "poljski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "portugalski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "ruski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "srpsko-hrvatski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovački"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "albanski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "srpski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "tajlandski (tai)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "turski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrainski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vijetnamski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "kineski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "nepoznat"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Ne mogu da otvorim disk %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Me mogu da otvorim glavni ifo!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Naslov %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "čitam naslov"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Greška pri otvaranju vob-ova za naslov %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Greška pri čitanju bloka %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' nije izabran"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Napredak pravljenja kopije"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Greška u programu Dvdauthor :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Autorizacija prekinuta"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "Popravljanje VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Pravljenje DVD rezervne kopije prekinuto"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "Ne mogu da otvorim VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku "
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim niz naslova %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Čupam niz naslova %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim meni za niz naslova %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Čupam meni za niz naslova %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim ifo datoteku za niz naslova %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Ne mogu da otvorim DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim vob-ove za niz naslova %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Ažuriram vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Pravljenje rezervne kopije prekinuto"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Greška u kodiranju"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Sačuvaj datoteku na disk"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "prolaz %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "MPEG-4 kodiranje prekinuto"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "MPEG-4 kodiranje"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Greška pri pokretanju programa mencoder :"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Postavke DVD reprodukcije"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Izabrano"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Faktor kompresije"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Pusti naslov"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Napravi MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Napravi MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Izbaci"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD rezervna kopija"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "DVS autor"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Napravi DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Prevodi"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD nije otvoren"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "DVD umnožavanje"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"Nedovoljno mesta na disku u %1\n"
-"%2 MB očekivano"
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Pravljenje rezervne kopije u toku"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Spremno"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Otvori DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Niz naslova %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "poglavlja"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "video %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "zvuk %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "prevod %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Kodiram naslov : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Čupam niz naslova %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Otvori ISO odraz"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Otvori DVD fasciklu"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder opcije"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Zvučni kodek"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Izaberite naslov u stablu za pregled..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "ništa"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "novi profil"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Uređaji"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "Uređaji nisu pronađeni od strane programa"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 kodeci"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "pregled naslova"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Faktor suženja za %1"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Alat za pravljenje DVD rezervnih kopija u KDE okruženju"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "ulazni uređaj"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "izlazni uređaj"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "naslov koji da pustim"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "pusti naslov na standardni izlaz"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "obeleživač početka"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "obeleživač kraja"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "lista zvučnih tokova"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "lusta spu tokova"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "faktor kompresije"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "primorani faktor kompresije"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "veličina ćelije za umnožavanje"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "ukupna veličina izabranih naslova"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "veličina poglavlja za umnožavanje"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "izabrana poglavlja"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "veličina novog DVD-a"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "izabrano poglavnje"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "broj ćelije u izabranom poglavlju"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "ime datoteke za stanje"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "pokreni datoteku za stanjem"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "nastavi reprodukciju od zadnjeg sektora"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "ne čuvaj stanje na kraju"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "sačuvaj ćeliju u privremenu datoteku pre kodiranja"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "za unutarnju upotrebu"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Prevod"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "početak"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "video"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "postavi trenutni kadar"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "prekini kontinuitet"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "kraj"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "postavi Naslovno dugme"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "uvoz"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Video datoteke"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Pozadinska slika"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Na početak"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Pusti meni"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Pusti naslov 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "Na kraj"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Pusti glavni meni"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Pusti meni naslova"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "broj poglavlja"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "dužina poglavlja"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Video datoteka"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD rezervna kopija</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Trenutni korak"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Proteklo vreme"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - DVD analiza"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - Kodiranje"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodiranje"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitski protok"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Lista za obradu"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Obrade"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Proteklo"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Uređaji"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "uređaj"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "natpis"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Ulaz"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "&Radnje"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Paleta sa alatima radnje"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "MainDlg"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Izlazni uređaj "
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Otvori fasciklu"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Otvori iso odraz"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Jezici"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "Zadrži originalne menije"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Izabrani naslovi"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Podrazumevani jezik"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Prevod"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Opcije autorizacije"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Dugmići"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Boja isticanja"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Boja pisma"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "postDVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Izlazni direktorijum"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Automatski upiši disk"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Veličina DVD-a"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Brzo skeniranje"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "2 prolaza"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "Xvid"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&zadrži razmeru"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Veličina datoteke"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitski protok"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "ac3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Pojačanje"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "koristi keš ćelije"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"broj prolaza\n"
-"širina videa\n"
-"vidina videa\n"
-"bitski protok videa\n"
-"bitski protok zvuka"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Video kodeci"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "DivX 3"
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "prvi prolaz"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "jedan prolaz"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "drugi prolaz"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Zvučni kodek"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nova stavka"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "opcije"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Dostupne promenjljive"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "Integrisani pregledač"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Opcije integrisanog pregledača"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "koristi OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Video izlaz"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Zvučni izlaz"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "Xv"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "MPlayer opcije"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Faktori suženja"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Faktor suženja za naslov %1"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Promeni faktor"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Pregled naslova"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Ulazni uređaj "
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "&DVD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Automatski upiši disk"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Brzo skeniranje"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 prolaza"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Veličina datoteke"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "k9Ifo2"
-#~ msgstr "k9Ifo2"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9 ćelija sa poglavljem"
-
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "k9DVD poglavlje"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9 upis DVD-a"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVD video tok"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVD zvučni tok"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVD prevod"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVD naslov"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVD napredak"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVD niz naslova"
-
-#~ msgid "k9DVDAuthor"
-#~ msgstr "k9DVD autor"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVD veličina"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - pregled menija"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCD uređaj"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCD uređaji"
-
-#~ msgid "k9Widget"
-#~ msgstr "k9Widget"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
-
-#~ msgid "K9Mplayer"
-#~ msgstr "K9Mplayer"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 4dea38f..0000000
--- a/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2373 +0,0 @@
-# translation of tr.po to
-# translation of a.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Can Coşkuner <fethicanc@gmail.com>, 2007.
-# Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-17 11:01+0300\n"
-"Last-Translator: Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <tr@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Can Coşkuner"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "fethicanc@gmail.com"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "%1 çalıştırılamadı"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "%1 dosyası açılamadı"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Akış bilgisi bulunamadı"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Dosya hiç bir video akışı içermiyor"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Desteklenmeyen çözücü"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Çözücü açılamadı"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Kareler için hafıza ayırılamadı"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Kök Menü"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO imajı"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "Klasör"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "işliyor"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "İmajı diske kaydet"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Yeni DVD Oluştur"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Menüyü düzenle"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menüyü Düzenle"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Bölüm özellikleri"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Başlık ekle"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Başlık %1 Menüsü"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Menüyü Oynat"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Başlığı Oynat"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Kök Menüyü Oynat"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Başlık Menüsünü Oynat"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "%1 Başlığını Oynat"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Kök menü oluşturuluyor"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "yazılıyor"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "DVD yazma işlemi iptal edildi"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "DVDAuthor çalışırken bir hata oluştu:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "Yazılıyor"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "%1 başlığı için menü oluşturuluyor"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Kodlanıyor %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "başlık %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "Bölüm %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - DVD'ye yazıyor"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD yazılıyor"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Yazdırabilir DVD yerleştirin"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "DVD yazılıyor"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "DVD yazma hatası :\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "DVD yazma tamamlandı"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "DVD yazılırken hata oluştu :%1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Diğer DVD'yi yerleştirin"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Geçerli yazma hızı :%1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "görme engelliler için"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "yönetmen'in yorumları"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "yönetmen'in yorumlarını değiştir"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "GenişEtiket"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "Çocuklar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "dolu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "Normal başlıklar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "Geniş yakalamalarMPlayer seçenekleri"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "Çocuk başlıkları"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "Güçlendirilmiş"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "Yönetmenin yorumları"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "Yönetmenin yorumlarını genişlet"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "Çocuklar için yönetmenin yorumları"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "Başlık için %1 açılamadı\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "Başlık %1 için konumlanamadı\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Belirtilmemiş"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr "Çok uzakta"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abhazca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikalılar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr "Habeşistan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr "Aymara"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerice"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Bashkir"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "Beyaz Rusça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr "Bihari"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr "Bislama"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "Bengali; Bangla"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "Corsican"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galce"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Dansk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "Almanca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr "Bhutani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "Rumca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "İspanyolca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "Farsça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr "Suomi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "Francais"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "Frisian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "İrlandaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "İskoçça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "İbranice"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hintçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr "Hırvatça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ermenice"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezyaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Interlingue"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr "Inupiak"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr "Islenska"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "İtalyanca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yahudi Almancası"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "Cavaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcüce"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr "Grönlandca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "Kampuçça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Kashmiri"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kürtçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kırgızca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "Latince"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr "Laothian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanyaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr "Letonca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Malgaşça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Moğolca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldavyaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr "Malayca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmanca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalce"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "Hollandaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Pencapça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "Polca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr "Afganca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "Portekizce"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr "Kirundi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumence"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskritçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr "Sangho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Sırpça-Hırvatça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "Sinhalese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovence"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr "Samoanca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr "Shona"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sırpça"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr "Siswati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr "Sesotho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundanese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr "Svenska"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilce"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tacikçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "Tayca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Türkmence"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr "Setswana"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr "Twi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uighur"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urduca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Özbekçe"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamca"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr "Volapuk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "Çince"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "Disk %1 açılamadı!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "Ana ifo açılamadı!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "Başlık %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "başlık okunuyor"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "Başlık %1 için vob dosyaları açılamadı\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "Blok %1 okunurken hata oluştu\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' seçilmedi"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Yedekleme seviyesi"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Dvdauthor hatası :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "Yazma işlemi iptal edildi"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "VOBUS onarılıyor"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "DVD yedekleme iptal edildi"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "VIDEO_TS.IFO açılamadı"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Dosya açılamadı"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Başlık seti %1 açılamıyor"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Titleset %1 için menü açılamadı"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Titleset %1 için menü çıkartılıyor"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Titleset %1 için ifo dosyası açılamadı"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "DVD açılamadı"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Başlık seti %1 için vob dosyaları açılamıyor"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Vob %1 güncelleniyor"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "DVD yedekleme iptal edildi"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Kodlama hatası"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "Dosyayı diske kaydet"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "%1 geçti"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "MPEG-4 kodlama iptal edildi"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "MPEG-4 kodlama"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "Mencoder çalışırken hata oluştu:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "DVD oynatma seçenekleri"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Kısaltma Faktörü"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "Oynat"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "MPEG-4 yap"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4 yap"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "Çıkar"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD yedekleme"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "DVD Author"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "DCD Oluştur"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Altyazılar"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD açılamadı"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "DVD kopyala"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"%1 üzerinde yetersiz disk alanı\n"
-"%2 mb gerekli."
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Yedekleme işlemi yapılıyor"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "DVD aç"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Başlık Seti %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "Bölümler"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "video %1"
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "ses %1"
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "alt resim %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Başlık %1 kodlanıyor"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "İSO imajını aç"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "DVD dosyasını aç"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder seçenekleri"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Ses Kodeği"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Video Çözücü"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtreler"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Ağaç görünümünden bir Başlık seçin..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "yok"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "yeni profil"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "K9copy aygıtları bulamadı"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 Codecs"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "Başlık önizleme"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "%1 için Kısaltma Faktörü"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "KDE için yedekleme aracı"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "kaynak"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "çıktı aygıtı"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "oynatılacak başlık"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "başlığı stdout'ta oynat"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "Başlangıç sektörü"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "Bitiş sektörü"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "ses akışlarının listesi"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "spu akışlarının listesi"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "kısaltma faktörü"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "güçlendirilmiş kısaltma faktörü"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "kopyalanacak hücre büyüklüğü"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "seçilen başlıkların toplam boyutu"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "kopyalanmış bölümlerin büyüklüğü"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "seçilen bölümler"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "yeni dvd boyutu"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "seçilen bölüm"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "seçilmiş bölümdeki hücre sayısı"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "durum dosya ismi"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "durum dosyasını başlat"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "Oynatmaya kaldığı yerden devam et"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "işlem sonundaki durumu kaydetme"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "çözümleme işleminden önce hücreyi geçici bir dosyaya kaydet"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "içsel kullanım için"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "Can Coşkuner"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "fethicanc@gmail.com"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Alt resim"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "başlangıç"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "video"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "Şu anki kareyi ayarla"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "ara devamlılığı"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "son"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "Başlık düğmesini ayarla"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "aktar"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Çıktı"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Video dosyaları"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Arkaplan resmi"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "Başta"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Menüyü oynat"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Başlık 1'i oynat"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "Sonda"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Kök menüyü oynat"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Başlık menüsünü oynat"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "Bölüm sayısı"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "bölüm uzunluğu"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Video dosyası"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD Yedekleme</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Şu anki adım"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Geçen süre"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - DVD Analizi"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - kod çevirimi"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bit Oranı"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "İşlem listesi"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "İşlemler"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Geçen süre"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Aygıtlar"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "Aygıt"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "&Eylemler"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Eylemler Araç Çubuğu"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "Ana Pencere"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Çıktı"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Dosya aç"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "İso imajı aç"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Diller"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "&Orijinal menüyü koru"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Seçili başlıklar"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Öntanımlı dil"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Altyazı"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Yazma seçenekleri"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Düğmeler"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Vurgu rengi"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Metin rengi"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "prefDVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Çıktı dizini"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "K3b ile yaz"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Otomatik yaz"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "DVD boyutu"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Çabuk tara"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "2 geçiş"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&Oranı koru"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Dosya boyutu"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bit Oranı"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "ac3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Gain"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "hücre ön belleği kullan"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"geçiş numarası\n"
-"video genişliği\n"
-"video yüksekliği\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Video çözücüler"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "DivX 3"
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "ilk geçiş"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "tek geçiş"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "ikinci geçiş"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Ses çözücüleri"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Yeni Öğe"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "seçenekler"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Var olan değişkenler"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "&Dahili Oynatıcı"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Dahili görüntüleyici seçenekleri"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "OpenGL kullan"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Video çıktısı"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Ses çıktısı"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "Xv"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "MPlayer seçenekleri"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Küçültme Etkenleri"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Başlık %1 için Küçültme Etkenleri"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Çarpanı değiştir"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Başlık Önizleme"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "Kaynak"
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "K3b ile yaz"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "Otomatik yaz"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "Çabuk tara"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 geçiş"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Dosya boyutu"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "k9Ifo2"
-#~ msgstr "k9Ifo2"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9ChapterCell"
-
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "k9DVDBölüm"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9DVDYaz"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVDVideoAkışı"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVDSesAkışı"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVDAltyazı"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVDBaşlık"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVDProgress"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVDTitlesetx"
-
-#~ msgid "k9DVDAuthor"
-#~ msgstr "k9DVDAuthor"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVDBoyutu"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - Menü önizleme"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCDSürücüsü"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCDSürücüleri"
-
-#~ msgid "k9Widget"
-#~ msgstr "k9Widget"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
-
-#~ msgid "K9Mplayer"
-#~ msgstr "K9Mplayer"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 81d1071..0000000
--- a/po/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,2372 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 19:43+0800\n"
-"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "洪任諭 (PCMan)"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pcman.tw@gmail.com"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "無法執行 %1"
-
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
-#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "無法開啟檔案 %1"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:82
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "無法找到串流資訊"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:100
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "這個檔案並不包含任何視訊串流"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:111
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "不支援的解碼器"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:136
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "無法開啟解碼器"
-
-#: k9author/k9avidecode.cpp:155
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "無法配置 frames 所需的所有記憶體"
-
-#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "最上層選單"
-
-#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO 映像檔"
-
-#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
-msgid "Folder"
-msgstr "目錄"
-
-#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
-msgid "processing"
-msgstr "正在處理"
-
-#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "儲存映像檔到磁碟"
-
-#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "預設"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "建立新 DVD"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
-msgid "Edit menu"
-msgstr "編輯選單"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "編輯選單"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "章節屬性"
-
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "新增標題"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "標題 %1 選單"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "播放選單"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "播放標題"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "播放最上層選單"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "播放標題選單"
-
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "播放標題 %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "建立最上層選單"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "authoring"
-msgstr "編寫(authoring)"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "DVD 編寫 (Authoring) 已被取消"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "執行 DVDAuthor 時發生錯誤:\n"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
-#: src/k9settings.cpp:63
-msgid "Authoring"
-msgstr "編寫 (Authoring)"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "正在建立標題 %1 的選單"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "正在編碼 %1"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-#, c-format
-msgid "title %1"
-msgstr "標題 %1"
-
-#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
-#: src/k9main.cpp:639
-#, c-format
-msgid "chapter %1"
-msgstr "章節 %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - 燒錄 DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "燒錄 DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "插入可寫入的 DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "DVD 燒錄"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "燒錄 DVD 發生錯誤:\n"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "DVD 燒錄完成"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-#, c-format
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "燒錄 DVD 時發生了一個錯誤: %1"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "插入另一片 DVD"
-
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "目前寫入速度: %1 x"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
-msgid "for visually impaired"
-msgstr "給視覺障礙者"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
-msgid "director's comments"
-msgstr "導演講評"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
-msgid "alternate director's comments"
-msgstr "可替換的導演講評"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
-msgid "Children"
-msgstr "兒童"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
-msgid "reserved"
-msgstr "保留"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
-msgid "Normal captions"
-msgstr "正常標題"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
-msgid "Large captions"
-msgstr "大型標題"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
-msgid "Children captions"
-msgstr "兒童標題"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
-msgid "Forced"
-msgstr "強制"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
-msgid "Director's comments"
-msgstr "導演講評"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
-msgid "Large director's comments"
-msgstr "導演講評 (大)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
-msgid "Director's comments for children"
-msgstr "給兒童的導演講評"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
-msgid "Couldn't open %1 for title\n"
-msgstr "無法開啟標題的 %1\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
-msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
-msgstr "無法在標題的 %1 內搜尋\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Not Specified"
-msgstr "未指定"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afar"
-msgstr "Afar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "阿布哈西亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "南非荷蘭語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
-msgid "Amharic"
-msgstr "衣索比亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Assamese"
-msgstr "阿薩姆語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Aymara"
-msgstr "Aymara"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "亞塞拜然語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Bashkir"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Byelorussian"
-msgstr "白俄羅斯語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bihari"
-msgstr "印度比哈爾邦(Bihar)語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bislama"
-msgstr "Bislama"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
-msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr "孟加拉語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Tibetan"
-msgstr "西藏語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Catalan"
-msgstr "(西班牙)嘉泰羅尼亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Corsican"
-msgstr "Corsican"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Welsh"
-msgstr "威爾斯語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Dansk"
-msgstr "Dansk"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Deutsch"
-msgstr "德語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Bhutani"
-msgstr "Bhutani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "Greek"
-msgstr "希臘語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
-msgid "English"
-msgstr "英語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Esperanto"
-msgstr "世界語(Esperanto)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espanol"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Estonian"
-msgstr "愛沙尼亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Basque"
-msgstr "巴斯克語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
-msgid "Persian"
-msgstr "波斯語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Suomi"
-msgstr "Suomi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Fiji"
-msgstr "斐濟語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Faroese"
-msgstr "法羅群語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Francais"
-msgstr "法語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Frisian"
-msgstr "弗利然語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
-msgid "Gaelic"
-msgstr "蓋爾語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "蘇格蘭蓋爾語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Galician"
-msgstr "加里西亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
-msgid "Hausa"
-msgstr "豪薩語(Hausa)"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯來語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hindi"
-msgstr "北印度語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Hrvatski"
-msgstr "Hrvatski"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
-msgid "Armenian"
-msgstr "亞美尼亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Indonesian"
-msgstr "印尼語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Interlingue"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
-msgid "Inupiak"
-msgstr "Inupiak"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Islenska"
-msgstr "Islenska"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Italiano"
-msgstr "義大利語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
-msgid "Japanese"
-msgstr "日語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yiddish"
-msgstr "意第緒語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Javanese"
-msgstr "爪哇語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Kazakh"
-msgstr "哈薩克語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
-msgid "Greenlandic"
-msgstr "Greenlandic"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Cambodian"
-msgstr "柬埔寨語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kannada"
-msgstr "(印度)坎那達語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Korean"
-msgstr "韓語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "喀什米爾語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
-msgid "Kurdish"
-msgstr "庫德語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "吉爾吉斯語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Latin"
-msgstr "拉丁語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Laothian"
-msgstr "Laothian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr "拉脫維亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malagasy"
-msgstr "馬拉加西語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Maori"
-msgstr "毛利語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Macedonian"
-msgstr "馬其頓語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
-msgid "Malayalam"
-msgstr "馬來亞拉姆語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Mongolian"
-msgstr "蒙古語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldavian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Marathi"
-msgstr "馬拉地語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Malay"
-msgstr "馬來語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
-msgid "Maltese"
-msgstr "馬爾他語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Burmese"
-msgstr "緬甸語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nauru"
-msgstr "諾魯語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nepali"
-msgstr "尼泊爾語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Nederlands"
-msgstr "荷蘭語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Norsk"
-msgstr "挪威語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Punjabi"
-msgstr "旁遮普語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Polish"
-msgstr "波蘭語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
-msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr "(阿富汗)帕施圖語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Portugues"
-msgstr "葡萄牙語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Quechua"
-msgstr "(南非)蓋楚瓦語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Kirundi"
-msgstr "Kirundi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
-msgid "Romanian"
-msgstr "羅馬尼亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Russian"
-msgstr "俄語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "梵語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
-msgid "Sangho"
-msgstr "Sangho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Croatian"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "錫蘭語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛維尼亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
-msgid "Samoan"
-msgstr "薩摩牙語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Shona"
-msgstr "Shona"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Somali"
-msgstr "索馬利語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Albanian"
-msgstr "阿爾巴尼亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞爾維亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
-msgid "Siswati"
-msgstr "Siswati"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sesotho"
-msgstr "Sesotho"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundanese"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Svenska"
-msgstr "Svenska"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Swahili"
-msgstr "斯華西里語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
-msgid "Tamil"
-msgstr "坦米爾語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tajik"
-msgstr "塔吉克語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Thai"
-msgstr "泰語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "提格利尼亞語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Turkmen"
-msgstr "土庫曼語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
-msgid "Tagalog"
-msgstr "塔加拉族語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Setswana"
-msgstr "Setswana"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tonga"
-msgstr "東加語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Tatar"
-msgstr "韃靼語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
-msgid "Twi"
-msgstr "契維語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uighur"
-msgstr "維吾爾語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "烏克蘭語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Urdu"
-msgstr "烏都語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Uzbek"
-msgstr "烏茲別克語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "越南語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Volapuk"
-msgstr "沃拉普克語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Xhosa"
-msgstr "科薩語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Yoruba"
-msgstr "優魯巴語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
-msgid "Zhuang"
-msgstr "瑤族語"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Chinese"
-msgstr "中文"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
-msgid "Zulu"
-msgstr "祖魯語"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
-msgid "Can't open disc %1!\n"
-msgstr "無法開啟碟片 %1!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
-msgid "Can't open main ifo!\n"
-msgstr "無法開啟主要 ifo!\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Title %1"
-msgstr "標題 %1"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
-msgid "reading title"
-msgstr "讀取標題"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
-msgid "Error opening vobs for title %1\n"
-msgstr "開啟標題 %1 的 vobs 時發生錯誤\n"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
-msgid "ERROR reading block %1\n"
-msgstr "讀取區塊 %1 時發生錯誤\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
-msgid "'%1' not selected"
-msgstr "'%1' 未被選取"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - 備份進度"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
-msgid "Dvdauthor error :\n"
-msgstr "Dvdauthor 錯誤 :\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
-msgid "Authoring cancelled"
-msgstr "取消編寫 (Authoring)"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
-msgid "Fixing VOBUS"
-msgstr "修正 VOBUS"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "DVD 備份取消"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "無法開啟 VIDEO_TS.IFO"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "無法開啟檔案"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "無法開啟標題組 %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "正在抽取標題組 %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "無法開啟標題組 %1 的選單"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "正在抽取標題組 %1 的選單"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
-#, c-format
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "無法開啟標題組 %1 的 ifo 檔"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "無法開啟 DVD"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "無法開啟標題組 %1 的 vobs"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-#, c-format
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "更新 vob %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "DVD 備份取消"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Encoding error"
-msgstr "編碼錯誤"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
-msgid "Save file to disk"
-msgstr "儲存檔案到磁碟"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
-#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
-#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
-#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
-#, c-format
-msgid "pass %1"
-msgstr "階段 %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
-msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
-msgstr "MPEG-4 編碼取消"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4 Encoding"
-msgstr "MPEG-4 編碼"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
-msgid "Error while running mencoder :"
-msgstr "執行 mencoder 時發生錯誤:"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "DVD 播放選項"
-
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "選擇"
-
-#: src/k9copy.cpp:138
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "壓縮係數"
-
-#: src/k9copy.cpp:264
-msgid "Play title"
-msgstr "播放標題"
-
-#: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "建立 MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:287
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "建立 MPEG-4"
-
-#: src/k9copy.cpp:294
-msgid "Eject"
-msgstr "退出"
-
-#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD 備份"
-
-#: src/k9copy.cpp:308
-msgid "DVD Author"
-msgstr "DVD 編寫 (Author)"
-
-#: src/k9copy.cpp:314
-msgid "Create DVD"
-msgstr "建立 DVD"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "MPEG4 編碼選項"
-
-#: src/k9copy.cpp:377
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "MPEG4 編碼選項"
-
-#: src/k9copy.cpp:384
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "音訊"
-
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "字幕"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD 尚未開啟"
-
-#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "複製 DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:394
-msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
-msgstr ""
-"%1 上磁碟空間不足\n"
-"預期需要 %2 mb"
-
-#: src/k9main.cpp:398
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "備份正在進行中"
-
-#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
-#: src/k9main.cpp:1228
-msgid "Ready"
-msgstr "就緒"
-
-#: src/k9main.cpp:545
-msgid "Open DVD"
-msgstr "開啟 DVD"
-
-#: src/k9main.cpp:568
-#, c-format
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "標題組 %1"
-
-#: src/k9main.cpp:618
-msgid "chapters"
-msgstr "章節"
-
-#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: src/k9main.cpp:681
-msgid "video %1 "
-msgstr "視訊 %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:692
-msgid "audio %1 "
-msgstr "音訊 %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:712
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "字幕 %1 "
-
-#: src/k9main.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "正在轉碼的標題 : %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1184
-msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
-msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "正在抽取標題組 %1"
-
-#: src/k9main.cpp:1381
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "開啟 ISO 映像檔"
-
-#: src/k9main.cpp:1392
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "開啟 DVD 資料夾"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder 選項"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "音訊編碼器(Codec)"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "視訊編碼器(Codec)"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "過濾器"
-
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "在樹狀列表中選取一個標題..."
-
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "無"
-
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "新建個人設定"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices"
-msgstr "裝置"
-
-#: src/k9settings.cpp:27
-msgid "Devices not detected by k9copy"
-msgstr "k9copy 沒有偵測到的裝置"
-
-#: src/k9settings.cpp:34
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MEncoder"
-msgstr "MEncoder"
-
-#: src/k9settings.cpp:42
-msgid "MPEG-4 Codecs"
-msgstr "MPEG-4 編碼器"
-
-#: src/k9settings.cpp:48
-msgid "MPEG-4"
-msgstr "MPEG-4"
-
-#: src/k9settings.cpp:57
-msgid "Title preview"
-msgstr "預覽標題"
-
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "%1 的壓縮係數"
-
-#: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "KDE 下的 DVD 備份工具"
-
-#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "輸入裝置"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "output device"
-msgstr "輸出裝置"
-
-#: src/main.cpp:40
-msgid "title to play"
-msgstr "要播放的標題"
-
-#: src/main.cpp:41
-msgid "play title to stdout"
-msgstr "播放標題到標準輸出 (stdout)"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid "start sector"
-msgstr "開始區段"
-
-#: src/main.cpp:43
-msgid "end sector"
-msgstr "結束區段"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "list of audio streams"
-msgstr "音訊串流列表"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "list of spu streams"
-msgstr "spu 串流列表"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "shrink factor"
-msgstr "壓縮係數"
-
-#: src/main.cpp:47
-msgid "shrink factor forced"
-msgstr "強制壓縮係數"
-
-#: src/main.cpp:48
-msgid "size of the cell to be copied"
-msgstr "要複製的 cell 大小"
-
-#: src/main.cpp:49
-msgid "total size of selected titles"
-msgstr "所有選取標題的大小總和"
-
-#: src/main.cpp:50
-msgid "size of the chapters being copied"
-msgstr "複製中章節的大小"
-
-#: src/main.cpp:51
-msgid "selected chapters"
-msgstr "選取的章節"
-
-#: src/main.cpp:52
-msgid "new dvd size"
-msgstr "新 DVD 大小"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "selected chapter"
-msgstr "選取的章節"
-
-#: src/main.cpp:54
-msgid "cell number in selected chapter"
-msgstr "選取的章節內的 cell 數量"
-
-#: src/main.cpp:55
-msgid "status file name"
-msgstr "狀態檔名"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "initialize status file"
-msgstr "初始化狀態檔"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "continue playing from last sector"
-msgstr "從上一個區段繼續播放"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "don't save status at end"
-msgstr "結束時不紀錄狀態"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "save cell in a temporary file before encoding"
-msgstr "編碼前先將 cell 存到暫存檔案"
-
-#: src/main.cpp:60
-msgid "for internal use"
-msgstr "僅為內部使用"
-
-#: src/main.cpp:66
-msgid "k9copy"
-msgstr "k9copy"
-
-#: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "洪任諭 (PCMan)"
-
-#: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "pcman.tw@gmail.com"
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "字幕"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "開始"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "視訊"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "設定目前 Frame"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "破壞連續性"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "結束"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "設定標題按鈕"
-
-#: k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "匯入"
-
-#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "輸出"
-
-#: k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "視訊檔案"
-
-#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "背景圖片"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "在開始處"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "播放選單"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "播放標題 1"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "在結尾處"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "播放最上層選單"
-
-#: k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "播放標題選單"
-
-#: k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "章節數量"
-
-#: k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "章節長度"
-
-#: k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "視訊檔案"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD 備份</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr " 目前步驟"
-
-#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "經過時間"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - 分析 DVD"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - 轉碼"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "編碼"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "位元率(Bitrate)"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "處理列表"
-
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "處理"
-
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "經過時間"
-
-#: libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - 裝置"
-
-#: src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "裝置"
-
-#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "標籤"
-
-#: src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "輸入"
-
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "動作 (&A)"
-
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "動作工具列"
-
-#: src/k9mainw.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "MainDlg"
-
-#: src/k9mainw.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "輸出裝置"
-
-#: src/k9mainw.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
-
-#: src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "內容"
-
-#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/k9mainw.ui:237
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "開啟一個資料夾"
-
-#: src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "開啟一個iso映像檔"
-
-#: src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "語言"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: src/mencoderCmdGen.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "保留原有 DVD 選單 (&K)"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "選取的標題"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "預設語言"
-
-#: src/playbackoptionsw.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "字幕"
-
-#: src/prefAuthor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "編寫 (Authoring) 選項"
-
-#: src/prefAuthor.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: src/prefAuthor.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: src/prefAuthor.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: src/prefAuthor.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: src/prefAuthor.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: src/prefAuthor.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: src/prefAuthor.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "按鈕"
-
-#: src/prefAuthor.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "高亮度色彩"
-
-#: src/prefAuthor.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "文字色彩"
-
-#: src/prefDVD.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "prefDVD"
-
-#: src/prefDVD.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "輸出目錄"
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "使用 k3b 燒錄"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "自動燒錄"
-
-#: src/prefDVD.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "DVD 大小"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "快速掃描"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "結束時清除輸出目錄"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "視訊"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "2 階段"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "編碼器(Codec)"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "XviD"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "保持長寬比例 (&K)"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "檔案大小"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:328
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "位元率(Bitrate)"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:437
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "ac3"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:537
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "增強(Gain)"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "使用 cell cache"
-
-#: src/prefMencoder.ui:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-
-#: src/prefMencoder.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
-msgstr ""
-"階段數(pass number)\n"
-"視訊寬度\n"
-"視訊高度\n"
-"視訊位元率(bitrate)\n"
-"音訊位元率(bitrate)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "視訊編碼器"
-
-#: src/prefMencoder.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: src/prefMencoder.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: src/prefMencoder.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: src/prefMencoder.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: src/prefMencoder.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "DivX 3"
-
-#: src/prefMencoder.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: src/prefMencoder.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: src/prefMencoder.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: src/prefMencoder.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
-
-#: src/prefMencoder.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
-
-#: src/prefMencoder.ui:175
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
-
-#: src/prefMencoder.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
-
-#: src/prefMencoder.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
-
-#: src/prefMencoder.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "第一階段"
-
-#: src/prefMencoder.ui:361
-#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "一階段"
-
-#: src/prefMencoder.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "第二階段"
-
-#: src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "音訊編碼器"
-
-#: src/prefMencoder.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "新項目"
-
-#: src/prefMencoder.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "選項"
-
-#: src/prefMencoder.ui:622
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "可用的變數"
-
-#: src/prefpreview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "內部播放器 (&I)"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: src/prefpreview.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "內部檢視器選項"
-
-#: src/prefpreview.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "使用 OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "視訊輸出"
-
-#: src/prefpreview.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "音訊輸出"
-
-#: src/prefpreview.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/prefpreview.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "Xv"
-
-#: src/prefpreview.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: src/prefpreview.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: src/prefpreview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
-
-#: src/prefpreview.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "MPlayer 選項"
-
-#: src/titlefactor.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "壓縮係數"
-
-#: src/titlefactor.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "標題 %1 的壓縮係數"
-
-#: src/titlefactor.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "變更係數"
-
-#: src/titlefactor.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: src/viewmpeg2.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - 預覽標題"
-
-#~ msgid "Input device "
-#~ msgstr "輸入裝置"
-
-#~ msgid "D&VD"
-#~ msgstr "D&VD"
-
-#~ msgid "Burn with k3b"
-#~ msgstr "使用 k3b 燒錄"
-
-#~ msgid "Auto burn"
-#~ msgstr "自動燒錄"
-
-#~ msgid "Quick scan"
-#~ msgstr "快速掃描"
-
-#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-#~ msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製"
-
-#~ msgid "Clear output directory on exit"
-#~ msgstr "結束時清除輸出目錄"
-
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 階段"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "檔案大小"
-
-#~ msgid "MPlayer"
-#~ msgstr "MPlayer"
-
-#~ msgid "Cannot open then library %1"
-#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open the library %1"
-#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "k9Copy"
-
-#~ msgid "k9Ifo2"
-#~ msgstr "k9Ifo2"
-
-#~ msgid "k9ChapterCell"
-#~ msgstr "k9ChapterCell"
-
-#~ msgid "k9DVDChapter"
-#~ msgstr "k9DVDChapter"
-
-#~ msgid "k9BurnDVD"
-#~ msgstr "k9BurnDVD"
-
-#~ msgid "k9DVD"
-#~ msgstr "k9DVD"
-
-#~ msgid "k9DVDVideoStream"
-#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
-
-#~ msgid "k9DVDAudioStream"
-#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
-
-#~ msgid "k9DVDSubtitle"
-#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
-
-#~ msgid "k9DVDTitle"
-#~ msgstr "k9DVDTitle"
-
-#~ msgid "k9DVDProgress"
-#~ msgstr "k9DVDProgress"
-
-#~ msgid "k9DVDTitleset"
-#~ msgstr "k9DVDTitleset"
-
-#~ msgid "k9DVDAuthor"
-#~ msgstr "k9DVDAuthor"
-
-#~ msgid "k9DVDSize"
-#~ msgstr "k9DVDSize"
-
-#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
-#~ msgstr "k9Copy - 選單預覽"
-
-#~ msgid "kCDDrive"
-#~ msgstr "kCDDrive"
-
-#~ msgid "kCDDrives"
-#~ msgstr "kCDDrives"
-
-#~ msgid "k9Widget"
-#~ msgstr "k9Widget"
-
-#~ msgid "kViewMPEG2"
-#~ msgstr "kViewMPEG2"
-
-#~ msgid "K9Mplayer"
-#~ msgstr "K9Mplayer"
-
-#~ msgid "kDecMPEG2"
-#~ msgstr "kDecMPEG2"