summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kolf-courses
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/af.po256
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ar.po249
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/bg.po277
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/bn.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/br.po249
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/bs.po273
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ca.po275
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/cs.po249
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/cy.po249
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/da.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/de.po277
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/el.po258
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/es.po275
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/et.po273
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/fi.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po277
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ga.po251
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po274
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/he.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/hr.po251
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/hu.po273
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/is.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/it.po277
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/kolf-courses.pot249
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/lv.po260
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/mk.po275
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/nb.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po276
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/nn.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/nso.po249
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/pl.po275
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po276
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po276
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ro.po250
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ru.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/sk.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/sl.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/sr.po274
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/sr@Latn.po274
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/sv.po273
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/tg.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/uk.po274
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ven.po256
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/wa.po249
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/xh.po277
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/zh_CN.po261
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/zh_TW.po265
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/zu.po277
52 files changed, 13883 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/af.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/af.po
new file mode 100644
index 00000000..fc23b91d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/af.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Tutoriaal Natuurlik"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Na getref die bal, druk en hou die Ondertoe Pyl van links muis knoppie. Hoe "
+"lang jy hou Ondertoe die muis knoppie van sleutel bepaal sterkte van die "
+"geskiet."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Swart Gate</h3>Swart Gate vervoerder die bal na hulle beïendig, en "
+"uitskiet dit na 'n spoed direk verwante na die spoed jou bal was gaan. Kies "
+"<u>Gat->Show Inligting</u> na sien wat Swart Gat gaan na wat beïendig en die "
+"rigting die bal sal kom uit na."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasieke"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Maklike Natuurlik"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Getref stadig..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Hard Natuurlik"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Onmoontlik Natuurlik"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Medium Natuurlik"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Rerig Maklike"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ar.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..43f81891
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ar.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "إضرب ببطء..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "حظ"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "فوضى"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "سهل جدا"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "الوادي العظيم"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "البوابة الذهبية"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "جسر الخليج (باي("
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/bg.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..ec4a7c25
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/bg.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Обучение"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Добре дошли</h3> на обучаващите нива по голф!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Натиснете и задръжте клавиша \"долна стрелка\" или левия бутон на мишката, "
+"за да ударите топката. Силата на удара зависи от продължителността на "
+"задържане на бутона на мишката или клавиатурата."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"За да насочите стика, натиснете клавиш \"лява стрелка\" (за завъртане "
+"обратно на часовниковата стрелка) и \"дясна стрелка\" (по часовниковата "
+"стрелка) или използвайте мишката."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Мостове</h3>Мостовете могат да имат стени отгоре, отдолу, отляво или "
+"отдясно."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Всичко накуп</h3>Това е дупка, която притежава всичко. Приятна игра!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Склонове</h3>Това са наклонени земни участъци, които изтласкват топката "
+"по посока на техния наклон. За да видите посоката изберете от менюто "
+"<u>Дупка/Информация</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+"Ако сте на склон, ударете топката леко и я оставете да се изтъркаля до "
+"дупката."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Тук може, да изпробвате различните видове наклони."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"За да видите стръмнината на склона, изберете от менюто <u>Дупка/Информация</"
+"u>. Наклонът се изменя от 8 (най-стръмен) до 1 (най-полегат)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Стени</h3>Стените изтласкват топката, когато се удари в тях."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Пясъци</h3>Пясъците са жълти и забавят топката."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Локви</h3>Падането на топката в локва, прибавя наказателен удар към "
+"резултата и топката се изважда от локвата за следващия удар."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Вятърни мелници</h3>Вятърните мелници имат кафяви стени с подвижни "
+"части, между които трябва да мине топката. Скоростта им на движение може да "
+"е различна за различните дупки."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Черни дупки</h3>Черните дупки пренасят топката до даден изхода и я "
+"изхвърлят със скорост, пропорционална на скоростта на движение на топката. "
+"Изберете от менюто <u>Дупка/Информация</u>, за да видите коя черна дупка до "
+"кой изход води и посоката, от която ще се появи топката."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Хвърчащи килимчета</h3>Хвърчащите килимчета са подвижни платформи, които "
+"носят падналите върху тях топки. Скоростта им може да варира."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Класическо"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Лесно"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Леки и технични удари..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Трудно"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Обръщане на грешките във Ваша полза!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Невъзможно"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Отмяна"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Късмет"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Хаос"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Средно"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Наклонено"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Елементарно"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "Ю Ес Ей Про (USA Pro)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Дейтона бийч, Флорида"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Вашингтон, окръг Колумбия (Пентагона)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Палм Спрингс, Колорадо"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Лас Вегас, Невада"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Сан Франциско, Калифорния"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Гранд Каньон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Езерото Тахо, Калифорния/Невада"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Флорида Кийс, Флорида"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Голдън Гейт"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Бей Бридж"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Вашингтон, окръг Колумбия"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Ниагара, Ню Йорк"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/bn.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..f79a8eac
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/bn.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "টিউটোরিয়াল কোর্স"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "কল্‌ফ এর টিউটোরিয়াল কোর্সে <h3>স্বাগতম</h3> !"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"বলে আঘাত করার জন্য ডাউন অ্যারো অথবা মাউসের বাম বাটন চেপে ধরে রাখুন। আঘাতের ফলে "
+"বল কী পরিমাণ দূরত্ব অতিক্রম করবে তা নির্ভর করে আপনি কতক্ষণ যাবত্‍ কীবোর্ড বা মাউসের "
+"বাটন চেপে ধরে রাখছেন তার ওপর।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"পুটারের দিকে লক্ষ্যস্থির করার জন্য কীবোর্ডের বাম ( ঘড়ির কাটার বিপরীতে) এবং ডান "
+"( ঘড়ির কাটার দিকে ) অ্যারো কী (Key) অথবা মাউস ব্যবহার করুন।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>ব্রীজ</h3> ব্রীজের উপরে, নীচে, ডানে, অথবা বামে দেয়াল থাকতে পারে।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>সবকিছু</h3> এই গর্তে সবকিছুই আছে। কে-ওলফ খেলে মজা করুন! <br><center>-- জেসন "
+"কাট্‌জ-ব্রাউন</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>ঢাল</h3> ঢাল হল মাটির মধ্যে নিচু স্থান যা বলকে কোন নির্দিষ্ট দিকে নিয়ে যায়। "
+"বলের এই গতিপথ দেখার জন্য <u>গর্ত->তথ্য প্রদর্শন</u> চাপুন।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+"বলে আঘাত করে ঢালের মধ্যে ঠেলে দিন এবং তা নিজে থেকেই গড়িয়ে গড়িয়ে কাপের দিকে "
+"চলে যাবে।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "বিভিন্ন ধরনের এই ঢালগুলো ব্যবহার করে দেখুন।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"ঢালের বক্রতা দেখার জন্য <u>গর্ত->তথ্য প্রদর্শন</u> চাপুন। বক্রতার ব্যাপ্তি ১ "
+"( অগভীরতম ) থেকে ৮ ( বক্রতম ) পর্যন্ত।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>দেয়াল</h3> লাল দেয়ালে আঘাত করে বলকে ফিরিয়ে আনুন।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>বালি</h3> বালির রং হলুদ, এবং এটি বলের গতি হ্রাস করে।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>ডোবা</h3> ডোবার (নীল রঙের) মধ্যে বল ফেললে আপনার স্কোর কমে যাবে, তবে বলটি "
+"ডোবা থেকে তুলে দেওয়া হবে।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>বায়ুকল</h3> বায়ুকলের ( বাদামী ভিত্তির ওপর চলন্ত পাখা ) দেয়ালের ( বা অর্ধেক "
+"দেয়ালের ) রং বাদামী। গর্ত ভেদে বায়ুকলের পাখার গতি ভিন্ন হতে পারে।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>কালো গর্ত</h3> কালো গর্ত দিয়ে বল তার বহির্গমনের দিকে চলে যায়; কী গতিতে "
+"বহির্গমন দিয়ে বল বের হবে তা বলের গতির সাথে সরাসরি সম্পর্কিত। কোন কালো গর্ত কোন "
+"বহির্গমনের সাথে যুক্ত এবং কোন দিক দিয়ে বল বের হয়ে আসবে তা জানার জন্য <u>গর্ত-তথ্য "
+"প্রদর্শন</u> চাপুন।"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>ফ্লোটার</h3> ফ্লোটার হল একটি ভাসমান প্লাটফর্ম যার ওপর বল পড়লে সে তা নিয়ে "
+"ভেসে বেড়ায়। বিভিন্ন ফ্লোটারের গতি বিভিন্ন রকম।"
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "ক্লাসিক"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "সহজ খেলা"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "ধীরে আঘাত করুন..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "কঠিন খেলা"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "ফ্লোটারগুলো আপনাকে <strong>ধাক্কা</strong> দিক!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "অসম্ভব কঠিন খেলা"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "সাময়িকভাবে স্থগিত"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "ভাগ্য"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "গোলমাল"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "মধ্যম কোর্স"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "ঢালুতে অনুশীলন"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "খুবই সহজ"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "ইউএসএ প্রো"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "ডেটোনা বীচ, ফ্লোরিডা"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "ওয়াশিংটন ডিসি (পেন্টাগন)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "পাম স্প্রিঙ্‌স, কলোরাডো"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "লাস ভেগাস, নেভাডা"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "সান ফ্রান্সিসকো, ক্যালিফোর্নিয়া"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "গ্র্যান্ড ক্যানিয়ন"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "লেক টাহো, ক্যালিফোর্নিয়া/নেভাডা"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "ফ্লোরিডা কিইস, ফ্লোরিডা"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "গোল্ডেন গেট"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "বে ব্রিজ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "ওয়াশিংটন ডিসি"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "নায়েগ্রা জলপ্রপাত, নিউ ইয়র্ক"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/br.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/br.po
new file mode 100644
index 00000000..c68a8cae
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/br.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Da gustum"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Chañs"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Aes-tre"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/bs.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..17f479c8
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/bs.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Teren za obuku"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Dobrodošli</h3> u Kolf teren za obuku!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Da biste udarili lopticu, pritisnite i držite dugme Strelica dole ili lijevo "
+"dugme miša. Snagu udarca određujete dužinom pritiska na tipku odnosno dugme "
+"miša."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Da nanišanite palicom, pritisnite strelicu lijevo (rotacija suprotno "
+"kazaljci sata) ili desno (rotacija u smijeru kazaljke sata) ili koristite "
+"miš."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu imati zidove iznad, ispod, lijevo ili desno."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Svega pomalo</h3>Ovo je rupa koja ima sve. Zabavite se s Kolfom!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Nagibi</h3>Nagibi su nakošene oblasti tla koje guraju lopticu u smijeru "
+"u kojem padaju. Ovaj smjer se može vidjeti kada izaberete <u>Rupa->Prikaži "
+"informacije</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Šutnite loptu prema nagibu i pustite da se spusti u rupu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Isprobajte ove razne vrste nagiba."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Stupanj nagiba možete dobiti ako izaberete <u>Rupa->Prikaži informacije</u>. "
+"Nagnutost se kreće od 8 (najveća) do 1 (najmanja)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Zidovi</h3>Lopticu možete odbijati od crvene zidove."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Pijesak</h3>Pijesak je žute boje i usporava vašu lopticu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Bare (Voda)</h3>Pogodak u baru (plava boja) dodaje kaznene bodove na vaš "
+"rezultat, a loptica se premješta izvan bare."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Vjetrenjače</h3>Vjetrenjača (smeđi stub sa pokretnom rukom) ima smeđe "
+"zidove (ili polu-zidove). Ruka vjetrenjače može biti različita za svaku rupu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe transportuju lopticu do svog izlaza, te je "
+"izbacuju brzinom proporcionalnom brzini kojom je loptica ranije išla. "
+"Izaberite <u>Rupa->Pokaži informacije</u> da vidite koja Crna rupa odgovara "
+"kojem izlazu kao i smjer kojim će loptica biti izbačena."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Plutači</h3>Plutači su pokretne platforme koje prenose lopticu koja "
+"padne na njih. Brzina plutača je promjenljiva."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasični"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Lagani teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Polako pucaj..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Težak teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Dopustite plutačima da vas <strong>guraju</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Nemoguć teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Odgodi"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sreća"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Haos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Srednji teren"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Vježba sa nagibom"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Stvarno lagano"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ca.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..7506531d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ca.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Tutorial de camp"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Benvingut</h3> al tutorial de camp Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Per a picar la bola, prémer i mantindre la tecla de la fletxa cap avall o el "
+"botó esquerra del ratolí. El temps que el mantingueu premut determinarà la "
+"força del tir."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Per a dirigir el disparador, premeu les tecles de la fletxa esquerra (gira "
+"en el sentit contrari al rellotge) i dreta (gira en el sentit horari) o useu "
+"el ratolí."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Ponts</h3>Els ponts poden tindre baranes a dalt, a baix, a l'esquerra o "
+"a la dreta."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Tot</h3>Aquest és un forat que ho té tot. Que el gaudiu amb kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Baixada</h3>Les baixades són àrees ratllades en el terra que empenyen la "
+"bola en la direcció de la baixada. Aquesta direcció se selecciona quan "
+"escolliu <u>Forat->Mostra informació</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Pica la pilota en la baixada i deixa'l·la arribar fins a la copa."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Intenta aquests diferents tipus de baixades."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"La intensitat de la baixada es mostra quan escolliu <u>Forat->Mostra "
+"informació</u>. La força va des de 8 (màxim) a 1 (mínim)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Baranes</h3>Rebota la bola fora de les baranes vermelles."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Sorra</h3>La sorra és grogra i frena a la pilota."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Basses</h3>Passar per una bassa (blau) afegirà una penalització a la "
+"vostra puntuació i la pilotarà serà emplaçada fora de la bassa."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Molins de vent</h3>Els molins de vent (base marró amb braç mòbil) tenen "
+"parets marrons (o mitja paret). La velocitat de rotació del braç no és "
+"constant."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Forats negres</h3>Els forats negres transporten la pilota cap a la "
+"sortida i la disparen a una velocitat directament proporcional a la que ja "
+"tenien. Seleccioneu <u>Forat->Mostra informació</u> per a veure quin forat "
+"negre porta a cada sortida i al direcció en la sortirà la bola."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Flotadors</h3>Els flotadors són plataformes mòbils que transporten a una "
+"pilota que aterra a sobre seu. La velocitat dels flotadors no és constant."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Clàsic"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Camp fàcil"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Picar lentament..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Camp difícil"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Permetre que els flotadors t'<strong>empenyin</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Cursa impossible"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Respir"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sort"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Caos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Camp medi"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Pràctica de baixada"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Realment fàcil"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/cs.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..74b56bc3
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/cs.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Výukový kurz"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasický"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Jednoduchý"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Trefujte pomalu..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Těžký"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Nesplnitelný"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Štěstí"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Střední kurz"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Opravdu jednoduchý"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Zlatá brána"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/cy.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/cy.po
new file mode 100644
index 00000000..c8819aea
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/cy.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Anhrefn"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/da.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/da.po
new file mode 100644
index 00000000..e315a774
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/da.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Øvebane"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Velkommen</h3> til Kolfs øvebane!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"For at slå til bolden, tryk og hold ned-pilen eller venstre museknap nede. "
+"Slagets kraft afhænger af hvor lang tid du holder knappen i bund."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"For at sigte mod hullet brug venstrepil (rotér mod uret) og højrepil (rotér "
+"med uret), eller brug musen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Broer</h3>Broer kan have vægge øverst, nederst, til venstre og til højre."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Det hele</h3>Her er en bane der har det hele. God fornøjelse med Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Skråninger</h3>Skråninger på banen skubber bolden i den retning de "
+"hælder. Denne retning vises når du vælger <u>Hul -> Vis info</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Slå bolden op på skråningen og lad den rulle ned i fordybningen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Afprøv disse forskellige typer skråninger."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Du kan se hvor stejl en skråning er ved at vælge <u>Hul -> Vis info</u>. "
+"Stejlhed går fra 8 (stejlest) til 1 (fladest)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+"<h3>Vægge</h3>Få bolden til at støde ind i de røde vægge og hoppe tilbage."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Sand</h3>Sand er gult og tager farten af din bold."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Vandhuller</h3>Rammer du et vandhul (blåt) får du strafpoint, og din "
+"bold placeres uden for vandhullet."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun base med bevægende vinge) har brune "
+"vægge (eller halve vægge). Vindmøllevingens fart kan variere fra bane til "
+"bane."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Sorte huller</h3>Sorte huller transporterer bolden til deres udgang og "
+"affyrer bolden med en fart i direkte relation til boldens oprindelige fart. "
+"Vælg<u>Hul -> Vis info</u> for at se hvilket sort hul der fører til hvilken "
+"udgang og den retning bolden vil komme ud i."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Svævere</h3>Svævere er bevægende platforme som flytter en bold der "
+"lander på dem. Svæveres fart varierer."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Nem bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Slå langsomt..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Svær bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Lad svæverne <strong>skubbe</strong> dig!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Umulig bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Red dig selv"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Held"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Middelsvær bane"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Træn skråninger"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Meget nem"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/de.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/de.po
new file mode 100644
index 00000000..956eac04
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/de.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Einstieg"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Willkommen</h3> zur Einstiegsbahn in Kolf"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Halten Sie die linke Maustaste oder die Pfeiltaste abwärts gedrückt, um den "
+"Ball zu schlagen. Die Dauer des Tastendrucks entscheidet über die Wucht."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Um den Putter auszurichten, verwendet man entweder die linke bzw. rechte "
+"Pfeiltaste oder die Maus."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Brücken</h3>Brücken können oben, links, rechts oder unten Wände haben."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Alles</h3>Hier ist ein Loch, das hat alles in sich. Viel Vergnügen mit "
+"Kolf.<br> <center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Hügel</h3>Hügel sind kurvige Bodenstücke, die den Ball in die eine oder "
+"andere Richtung ablenken. Diese Richtung ist sichtbar, wenn man <u>Loch-"
+">Informationen anzeigen</u> auswählt."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Spielen Sie den Ball aufs Grün und lassen Sie ihn ins Loch rollen"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Probieren Sie diese verschiedenen Typen von Grüns aus"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Die Steigung eines Grüns bekommen Sie angezeigt, wenn Sie <u>Loch-"
+">Informationen anzeigen</u> auswählen. Steigungen gehen von 8 (sehr steil) "
+"bis 1 (sehr flach)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Wände</h3>Schlagen Sie den Ball von den roten Wänden weg"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Sand</h3>Sand ist gelb, und verlangsamt Ihren Ball."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Pfützen (Wasser)</h3>Wenn Sie in eine Pfütze hineinspielen (blau "
+"dargestellt), bekommen Sie einen zusätzlichen Strafpunkt, und Ihr Ball wird "
+"außerhalb der Pfütze auf dem Spielfeld platziert."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Windmühlen</h3>Windmühlen (braune Gebäude mit sich bewegenden \"Armen\") "
+"haben braune Wände (oder Halbwände). Die Geschwindigkeit der \"Arme\" kann "
+"sich von Loch zu Loch ändern."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Schwarze Löcher</h3>Schwarze Löcher teleportieren den Ball zu ihrem "
+"Ausgang, und werfen den Ball mit einer Geschwindigkeit, die zu seiner "
+"ursprünglichen Geschwindigkeit direkt im Verhältnis steht, wieder auf das "
+"Spielfeld. Wählen Sie <u>Loch->Info anzeigen</u> um zu sehen, welches "
+"Schwarze Loch zu welchem Ausgang gehört, und in welcher Richtung der Ball "
+"herauskommt."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Floß</h3>Flöße sind bewegliche Plattformen, die einen Ball weitertragen, "
+"wenn er auf ihnen landet. Es gibt Flöße mit unterschiedlichen "
+"Geschwindigkeiten."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisch"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Leicht"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Langsam..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Schwer"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Lassen Sie sich von den Flößen <strong>weiterschubsen</strong>."
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Unmöglich"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Aufschub"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Glück"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Mittel"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Hügelpraxis"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Sehr leicht"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Bay-Brücke"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagara-Fälle, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/el.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/el.po
new file mode 100644
index 00000000..16930d21
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/el.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Πίστα εκμάθησης"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Καλώς ήρθατε</h3> στην πίστα εκμάθησης για το Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Για να χτυπήσετε τη μπάλα κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του κάτω βέλους ή το "
+"αριστερό πλήκτρο του ποντικιού. Το πόσο κρατάτε πατημένο το πλήκτρο "
+"καθορίζει τη δύναμη της βολής."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Γέφυρες</h3>Οι γέφυρες μπορεί να έχουν τοίχους πάνω, κάτω, δεξιά ή "
+"αριστερά."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Τα πάντα</h3>Εδώ είναι μια τρύπα που τα έχει όλαl. Να περάσετε καλά με "
+"το Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Άμμος</h3>Η άμμος είναι κίτρινη και επιβραδύνει την μπάλα σας."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Κλασσικό"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Εύκολη πίστα"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Ρίξε αργά..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Δύσκολη πίστα"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+#, fuzzy
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Πίστα εκμάθησης"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Τύχη"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Χάος"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Μέτρια πίστα"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Πραγματικά εύκολο"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+#, fuzzy
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Ουάσινγκτον"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Λας Βέγκας, NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Σαν Φρανσίσκο, CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Γραντ Κάνυον"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Λίμνη Tahoe, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Χρυσή πύλη"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Ουάσινγκτον"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Καταρράχτες Νιαγάρα, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/es.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/es.po
new file mode 100644
index 00000000..8ead9098
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/es.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Campo de tutorial"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "¡<h3>Bienvenido</h3> al curso de Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Para golpear la bola, pulsar y mantener la tecla de dirección abajo o el "
+"botón izquierdo del ratón. El tiempo que mantiene pulsado el botón del ratón "
+"o la tecla determinan la intensidad del disparo."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Para dirigir el empujador, pulse las teclas de dirección izquierda (rotar en "
+"sentido antihorario) y derecha (sentido horario) o use el ratón."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Puentes</h3>Los puentes pueden tener paredes, en la parte superior, "
+"fondo, izquierdo o derecho."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Todo</h3>Aquí hay un agujero que lo tiene todo. Disfrute con Kolf<br> "
+"<center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Pendientes</h3>Las pendientes son áreas rayadas de suelo que empujan la "
+"bola en la dirección de la pendiente. Esta dirección se muestra cuando se "
+"selecciona <u>Hoyo->Mostrar información</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Golpear la bola en la pendiente y dejarla rodar hasta la copa."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Intente estos diferentes tipos de pendiente."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"La intensidad de la pendiente se muestra cuando se selecciona <u>Hoyo-"
+">Mostrar información</u>. La intensidad va de 8 (máximo) a 1 (mínimo)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Paredes</h3>Rebota la pelota fuera de las paredes rojas."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Arena</h3>La arena es amarilla, y ralentiza su pelota."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Charcos (agua)</h3>Pisar un charco (azul) añade una penalización a su "
+"puntuación, y su pelota es situada fuera del charco."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Molinos de viento</h3>Los molinos de viento (base marrón con brazo "
+"móvil) tienen paredes marrones (o medias paredes). La velocidad del brazo "
+"del molino puede variar completamente."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Agujeros negros</h3>Los agujeros negros transportan la pelota a la "
+"salida y la disparan a una velocidad directamente proporcional a la que "
+"llevaban. Seleccione <u>Hoyo->Mostrar información</u> para ver qué agujero "
+"negro lleva a cada salida y la dirección en la que saldrá la bola."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Flotadores</h3>Los flotadores son plataformas móviles que transportan "
+"una pelota que aterrice en ellas. La velocidad de los flotadores es variable."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásico"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Campo sencillo"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Golpear lentamente..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Campo difícil"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "¡Dejar que los flotadores le <strong>empujen</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Campo imposible"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Respiro"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Suerte"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Caos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Campo medio"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Práctica de pendiente"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Realmente fácil"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Gran Cañón"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Puente de la Bahía"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+#, fuzzy
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Cataratas del Niágara, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/et.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/et.po
new file mode 100644
index 00000000..7b90345c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/et.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Õppeväljak"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Tere tulemast</h3> Kolfi õppeväljakule!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Löömiseks vajuta ja hoia all klahvi \"Nool alla\" või vasakut hiirenuppu. "
+"Mida kauem nuppu all hoiad, seda tugevam löök."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Putteri suunamiseks kasuta klahve \"Nool vasakule\" (pöörab vastupäeva) või "
+"\"Nool paremale\" (päripäeva) või hiirt. "
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Sillad</h3>Sildadel võivad olla seinad üleval, all, vasakul või paremal."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Täisvärk</h3>See on kõikvõimalike takistustega rada. Naudi Kolfi!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Kallakud</h3>Kallakud on sellised maapinna osad, mis lasevad pallil "
+"veereda oma kalde suunas. Seda suunda võid näha, kui valid <u>Rada->Näita "
+"infot</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Löö pall kallakule ja lase tal auku veereda."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Proovi erinevat tüüpi kallakuid."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Kallaku kallet näeb, kui valid <u>Rada->Näita infot</u>. Kalle jääb 8 (kõige "
+"järsem) ja 1 (laugeim) vahele."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Seinad</h3>Pall põrkab punastelt seintelt tagasi."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Liiv</h3>Liiv on kollane ja aeglustab palli liikumist."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Lombid (vesi)</h3>Kui sul õnnestub pall vette (sinine) lüüa, "
+"karistatakse sind ühe löögi lisamisega ja pall paigutatakse uueks löögiks "
+"lombi äärde. "
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Tuuleveskid</h3>Tuuleveskid (pruun korpus, keerlevad tiivikud) on "
+"pruunide seinte (või poolseintega). Tiiviku liikumise kiirus võib olla "
+"rajati erinev."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Mustad augud</h3>Mustad augud toimetavad palli väljumisavani ning "
+"paiskavad selle sealt välja sama kiirusega, millega pall musta auku löödi. "
+"Vali <u>Rada->Näita infot</u>, mis näitab, kus asub musta augu väljumisava "
+"ja millises suunas pall sealt väljub."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Hõljukid</h3>Hõljukid on liikuvad platvormid, mis suudavad neil peatunud "
+"palli liigutada. Hõljukite kiirused erinevad."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassika"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Lihtne väljak"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Löö aeglaselt..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Raske väljak"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Lase hõljukitel ennast <strong>lükata</strong> !"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Võimatu väljak"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Kergendus"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Õnn"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Keskmiselt raske väljak"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Kallakute treening"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Imelihtne"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/fi.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..681987d9
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/fi.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Harjoituskenttä"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Tervetuloa</h3> Kolfin harjoituskierrokselle!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Lyödäksesi palloa, paina ja pidä alhaalla nuolta alas tai hiiren vasenta "
+"nappia. Painalluksen pituus määrittelee lyönnin voiman."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Suunnataksesi putteria paina vasenta (kierrä myötäpäivään) ja oikeaa (kierrä "
+"vastapäivään) kursorinäppäintä tai käytä hiirtä."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Sillat</h3>Silloissa voi olla seinät ylhäällä, alhaalla, vasemmalla tai "
+"oikealla."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Kaikki</h3> Tässä reiässä on kaikki mahdollinen. Pidä hauskaa Kolf pelin "
+"kanssa! <br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Kallistukset</h3> Kallistukset ovat alueita, jotka painavat palloa mäen "
+"suuntaan. Tämä suunta näytetään, kun valitset <u>Reikä->Näytä tiedot</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Lyä pallo rinteeseen ja anna sen vieriä kuppiin."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Kokeile näitä eri kaltevuuksia"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Mäen kaltevuus näytetään kun valitset <u>Reikä->Näytä tiedot</u>. Kaltevuus "
+"on välillä 8 (jyrkin) - 1 (loivin)"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Seinät</h3>Lyö kimmoke punaisista seinistä."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Hiekka</h3>Hiekka on keltaista, ja hidastaa palloasi."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Lammet (Vesi)</h3> Lampeen pyöminen (sininen) lisää rangaistuslyönnin "
+"tulokseesi ja pallosi asetetaan lammen ulkopuolelle."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Tuulimyllyt</h3>Tuulimyllyissä (ruskea jalusta, pyörivät siivet) on "
+"ruskeat seinät (tai puoliseinät). Tuulimyllyn siiven vauhti voi vaihdella "
+"reikien välillä."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Mustat aukot</h3> Mustat aukot kuljettavat pallon ulostuloonsa, ja "
+"ampuvat pallon nopeudella, joka on verranollinen pallon entiseen nopeuteen. "
+"Valitse <u>Reikä->Näytä tiedot</u> nähdäksesi mikä musta aukko on yhteydessä "
+"mihinkin ulostuloon ja mihin suuntaan pallo lähtee."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Kellujat</h3> Kellujat ovat tasoja, jotka siirtävät palloa joka on "
+"tasolla. Tasojen vauhti vaihtelee."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassinen"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Helppo kenttä"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Lyö hitaasti..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Vaikea kenttä"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Anna kelluvien <strong>painaa</strong> sinua!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Mahdoton kenttä"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Armonaika"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Onni"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Keskivaikea kenttä"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Kaltevuusharjoitus"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Todella helppo"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..5f5cabae
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Parcours didacticiel"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Bienvenue</h3> dans le didacticiel de Kolf !"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Pour frapper la balle, actionnez la flèche Bas ou le bouton gauche de la "
+"souris. Le temps pendant lequel vous maintenez le bouton ou la touche "
+"enfoncée détermine la force de la frappe."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Pour viser le trou, actionnez la touche Gauche (rotation anti-horaire) ou "
+"droite (rotation horaire) ou utilisez la souris."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Ponts</h3>Les ponts peuvent avoir des murs en haut, en bas, à droite ou "
+"à gauche."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Tout</h3>Voici un trou qui a tout. Amusez-vous avec Kolf !<br><center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Pentes</h3>Les pentes sont des zones inclinées du sol qui poussent la "
+"balle dans la direction où elles penchent. Cette direction est montrée quand "
+"vous choisissez <u>Trou / Afficher les informations</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Frappez la balle dans la pente et laissez-la rouler dans le trou."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Essayez ces différents types de pente."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"L'inclinaison d'une pente est montrée quand vous choisissez <u>Trou / "
+"Afficher les informations</u>. L'inclinaison va de 8 (le plus pentu) à 1 (le "
+"moins pentu)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Murs</h3>La balle rebondit sur les murs rouges."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Sable</h3>Le sable est jaune et ralentit votre balle."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Rivières</h3>Tomber dans une mare (bleue) ajoute une pénalité à votre "
+"score, et votre balle est placée hors de la rivière."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Moulins à vent</h3>Les moulins à vent (base marron avec des pales qui "
+"remuent) ont des murs marrons (ou des demi-murs). La vitesse des bras des "
+"moulins peut varier à chaque tour."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Trous noirs</h3>Les trous noirs transportent la balle vers leur sortie "
+"et l'éjectent à une vitesse directement en relation avec la vitesse à "
+"laquelle votre balle est entrée. Choisissez <u>Trou / Afficher les "
+"informations</u> pour voir quel trou noir va à quelle sortie et la direction "
+"dans laquelle la balle sortira."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Flotteurs</h3>Les flotteurs sont des plates-formes qui portent une balle "
+"qui atterrit dessus. La vitesse des flotteurs varie."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Classique"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Parcours facile"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Taper doucement..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Parcours difficile"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Laissez les flotteurs vous <strong>pousser</strong> !"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Parcours impossible"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Sursis"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Chance"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Parcours moyen"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Entraînement sur la pente"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Vraiment facile"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Washington DC (Pentagone)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lac Tahoe, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+#, fuzzy
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Washington DC (Pentagone)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Chutes du Niagara, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ga.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ga.po
new file mode 100644
index 00000000..8593869d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ga.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+#, fuzzy
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Cúrsa Éasca"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Cúrsa Éasca"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Cúrsa Crua"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+#, fuzzy
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Cúrsa Crua"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..54752699
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Campo de adestramento"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Benvido</h3> ao campo de adestramento de Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Para golpear a bola, manteña premida a tecla 'Abaixo' ou o botón esquerdo do "
+"rato . O tempo que a manteña premida determinará o forza do golpe."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Para dirixir o 'empuxador' prema as teclas das frechas esquerda (sentido "
+"antihorario) e dereita (sentido horario) ou ben use o rato."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Pontes</h3>As pontes poden ter valados na parte superior, inferior,"
+"esquerda ou dereita."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Todo</h3>Aquí hai un burato que o ten todo. Paseo ben con Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Pendentes</h3>As pendentes son zonas raiadas do chan que empuxan a bola "
+"no sentido da pendente. Este sentido amósase cando se selecciona <u>Buraco-"
+">Amosar Información</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Golpee a bola na pendente e déixea rodar ata a copa."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Probe estes distintos tipos de pendentes."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"A inclinación dunha pendente amósase cando se elixe <u>Burato->Amosar "
+"Información</u>. A inclinación vai dende 8 (máximo) ata 1 (mínimo)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Balados</h3>.Rebote a bola fora dos valados vermellos."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Area</h3>A area é amarela, e fai que a bola vaia máis a modo."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Pozas (Auga)</h3>Caer nunha poza (azul) engade un golpe de penalización "
+"á súa puntuación, e a bola sitúase fora da poza."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Muíños de vento</h3>Os muiños de vento (marróns con aspas en movemento) "
+"teñen valados marróns (ou medios valados). A velocidade das aspas pode "
+"variar dependendo do burato."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros levan a bola ata a súa saída, e "
+"expúlsana a unha velocidade directamente proporcional á que tiña a bola. "
+"Elixe <u>Burato->Mostrar Información</u> para ver cara onde vai saír un "
+"burato negro e a dirección na que sairá a bola."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Flotadores</h3>Os Flotadores son plataformas móbiles que transportan á "
+"pelota que aterrou nelas. A velocidade dos flotadores é variable."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásico"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Campo sinxelo"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Golpear a modo"
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Campo difícil"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Deixe que os flotadores o <strong>empuxen</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Campo imposible"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Respiro"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sorte"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Caos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Campo medio"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Práctica de pendente"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Moi fácil"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Gran Cañón"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Ponte de Rande"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Ponte da Ría"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+#, fuzzy
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Fervenzas do Niagara, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/he.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/he.po
new file mode 100644
index 00000000..9830799b
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/he.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "מסלול לימוד"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>ברוכים הבאים</h3> למסלול הלימוד של Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"כדי לחבוט בכדור, לחץ והחזק את מקש החץ למטה או את הלחצן השמאלי של העכבר. משך "
+"הלחיצה על לחצן העכבר או המקש קובע את עוצמת החבטה."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"כדי לכוון את המחבט, הקש על מקש החץ הימני (סיבוב עם כיוון השעון) והשמאלי "
+"(סיבוב נגד כיוון השעון) או השתמש בעכבר."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>גשרים</h3>לגשרים יכולים להיות קירות מלמעלה, מלמטה, משמאל או מימין."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>הכל</h3>הנה גומה שיש בה הכל. שיהיה לך כיף עם Kolf!<br><center>-- ג'ייסון "
+"קאטס־בראון</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>מדרונים</h3>מדרונים הם משטחים משופעים שדוחפים את הכדור לפי כיוון השיפוע "
+"שלהם. כיוון זה מוצג כאשר אתה בוחר ב<u>גומה->הצג מידע</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "חבוט בכדור כך שיטפס על המדרון, ותן לו להתגלגל לתוך הגומה."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "נסה את סוגי המדרונים השונים."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"השיפוע של המדרון מוצג כאשר אתה בוחר ב<u>גומה->הצג מידע</u>. השיפוע נע בין 8 "
+"(התלול ביותר) ל־1 (המתון ביותר)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>קירות</h3>גרום לכדור לקפוץ חזרה מהקירות האדומים."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>חול</h3>חול, המוצג בצבע צהוב, מאט את הכדור שלך."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>שלוליות (מים)</h3>כניסה לשלולית (בכחול) מוסיפה חבטת עונשין לניקוד שלך. "
+"הכדור שלך יונח מחוץ לשלולית."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>טחנות רוח</h3>לטחנות רוח (בסיס חום עם זרוע נעה) יש קירות (או חצאי קירות) "
+"בצבע חום. המהירות של זרוע הטחנה עשויה להיות שונה מגומה לגומה."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>חורים שחורים</h3>חורים שחורים מעבירים את הכדור ליציאה שלהם, ופולטים אותם "
+"במהירות העומדת ביחס ישר למהירות שבה הכדור שלך נע כאשר הוא נכנס לחור השחור. "
+"בחר ב<u>גומה->הצג מידע</u> כדי לראות לאיזו יציאה מוביל כל חור שחור ובאיזה "
+"כיוון ייצא הכדור."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>משטחים צפים</h3>אלה משטחים נעים שנושאים איתם כדור שנוחת עליהם. מהירותם "
+"עשויה להשתנות ממשטח למשטח."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "קלסי"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "מסלול קל"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "חבוט לאט..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "מסלול קשה"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "תן למשטחים הצפים <strong>לדחוף</strong> אותך!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "מסלול בלתי אפשרי"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "הקלה"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "מזל"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "תוהו ובוהו"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "מסלול בינוני"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "אימון מדרונים"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "ממש קל"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "הפנטגון בוושינגטון העיר"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "לאס ווגס, NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "סן פרנסיסקו,CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "גרנד קניון"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "שער הזהב"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "גשר המפרץ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "וושינגטון הבירה"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "מפלי ניאגרה, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..59c80e89
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "शिक्षण कोर्स"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>स्वागत</h3> कोल्फ के शिक्षण कोर्स में!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"गेंद पर प्रहार करने के लिए नीचे तीर कुंजी या बायाँ माउस बटन दबाकर रखें. कितनी देर आप बटन "
+"या कुंजी दबाकर रखे रहते हैं, यह आपके प्रहार की शक्ति निर्धारित करता है."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"पुटर पर निशाना साधने के लिए बायाँ और दायाँ तीर कुंजी का प्रयोग करें या माउस को घड़ी की "
+"दिशा में या उलट दिशा में घुमाएँ"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>पुल</h3>पुलों के ऊपर, नीचे, बाएँ और दाएँ दीवार हो सकते हैं."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>सबकुछ</h3>यहाँ एक होल है जिसमें सब है. कोल्फ के साथ मजा करें!<br><center>-- जेसन "
+"कात्ज-ब्राउन</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>ढलान</h3>ढलान भूमि के झुके हुए क्षेत्र होते हैं जो गेंद को ढलान की ओर ढकेलते हैं. यह दिशा "
+"दिखाई जाती है जब आप चुनते हैं<u>होल->जानकारी दिखाएँ</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "गेंद पर प्रहार करें ताकि ढलान पर लुढ़कता हूआ कप में चला जाए."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "ये भिन्न प्रकार के ढलान आजमा देखें."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"ढलान की ढाल दिखाई देगी जब आप चुनेंगे<u>होल->जानकारी दिखाएँ</u>. ढाल 8 (सबसे तेज ढाल) "
+"से 1 (सबसे कम ढाल) तक है."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>दीवारें</h3>गेंद को लाल दीवार पर से उछालें"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>रेत</h3>रेत पीली है, तथा आपके गेंद को धीमा करती है."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>डबरी (पानी)</h3>डबरी(नीली) में प्रहार करने पर आपके अंक में पेनाल्टी स्ट्रोक जोड़ता है "
+"तथा आपकी गेंद डबरी के बाहर रख दी जाती है."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>पवनचक्कियाँ</h3>पवनचक्कियाँ (भूरे आधार युक्त घूमती भुजा लिए हुए) भूरे रंग की दीवार (या "
+"आधी दीवार) युक्त हैं. होल के अनुसार पवनचक्कियों के भुजाओं की गतियों में अन्तर होगा."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>ब्लेक होल्स</h3>ब्लेक होल्स गेंद को उनके निर्गम पर ले जाती हैं, तथा आपकी गेंद की गति के "
+"सीधे अनुपात की गति से निकाल बाहर फेंकती है. चुनें <u>होल->जानकारी दिखाएँ</u> यह देखने के "
+"लिए कि कौन सा ब्लेक होल किस निर्गम पर जाता है तथा गेंद किस दिशा से बाहर आएगा."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>तैराक</h3>तैराक चलते हुए चबूतरे होते हैं जो अपने ऊपर अवतरित गेंद को लिए हुए होते हैं. "
+"तैराक की गति में अन्तर होते रहता है."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "क्लासिक"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "आसान कोर्स"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "धीरे से मारें..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "कठिन कोर्स"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "तैरने वाले आपको <strong>धकेल</strong> सकते हैं!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "असंभव कोर्स"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "विराम"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "भाग्य"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "अव्यवस्था"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "साधारण कोर्स"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "ढाल अभ्यास"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "सचमुच आसान"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "यूएसए प्रो"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "डायटोना बीच, फ्लो."
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "वाशिंगटन डीसी (पेंटागन)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "पॉम स्प्रिंग्स, सीओ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "लास वेगास, एनवी."
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "सान फ्रांसिस्को, सीए"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "ग्रांड केन्यॉन"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "लेक ताहोए, सीए/एनवी"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "फ्लोरिडा कीस, एफएल"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "गोल्डन गेट"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "बे-ब्रिज"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "वाशिंगटन डीसी"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "नियाग्रा फाल्स, एनवाय"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/hr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..bad0474a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/hr.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+#, fuzzy
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Nemogući smjer "
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasično "
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Lagani teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Udarite polako..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+#, fuzzy
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Lagani teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Nemogući smjer "
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Odgodi"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sreća"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Nagibna vježba TODO"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Stvarno lagano"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/hu.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..131a007f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/hu.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Gyakorlópálya"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Üdvözöljük</h3> a Kolf gyakorlópályáján!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"A labda elütéséhez tartsa benyomva a lefelé nyilat vagy a bal egérgombot. "
+"Annál erősebb lesz az ütés, minél tovább tartja lenyomva a billentyűt vagy "
+"az egérgombot."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Célzáshoz a balra (balra forgatás) és jobbra (jobbra forgatás) nyilak ill. "
+"az egér használható."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Hidak</h3>A hidakhoz fal tartozhat felül, alul, jobbról vagy balról."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Minden</h3>Itt egy mindennel ellátott lyuk. Kellemes szórakozást "
+"kívánunk a játékhoz!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Lejtők</h3>A lejtős területeken a golyók a lejtő irányában gurulnak "
+"tovább. Az irány megjelenítéséhez válassza a <u>Lyuk->Információk</u> "
+"menüpontot."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Üsse a golyót a lejtő irányában és hagyja lefelé gurulni."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Válogatni lehet a különféle lejtők között."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"A lejtő meredeksége megtudható a <u>Lyuk->Információ</u> menüponttal. A "
+"meredekség értéke 8-tól (legmeredekebb) 1-ig (leglaposabb) terjedhet."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Falak</h3>Pattintsa vissza a golyót a piros falakról."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Homok</h3>A sárga színű homok lelassítja a golyó mozgását."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Pocsolyák</h3>Ha a golyó pocsolyába esik (a víz kék színű), akkor "
+"pontlevonást kap, és a golyót a pocsolya mellé helyezik."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Szélmalmok</h3>A szélmalmok (barna alap, mozgó karok) falai barna "
+"színűek (vagy felezve vannak). A szélmalmok lapátjainak sebessége lyukanként "
+"változhat."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Fekete lyukak</h3>A fekete lyukba esett golyó a lyuk kijáratához kerül, "
+"a kilépési sebesség arányos lesz a belépésivel. Válassza a <u>Lyuk-"
+">Információ</u> menüpontot, ha tudni szeretné, melyik fekete lyuk hová vezet "
+"és milyen a kilépési irány."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Lebegők</h3>Ezek a vízen úszó platformok elbírják a rájuk eső golyókat. "
+"Sebességük különböző lehet."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasszikus"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Könnyű pálya"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Lassan megütni..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Nehéz pálya"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Csak a legjobbaknak!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Különlegesen nehéz pálya"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Mázli"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Szerencse"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Káosz"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Közepes nehézségű pálya"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Gyakorlás lejtőn"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Nagyon könnyű"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "Amerikai profi"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daytona Beach, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Palm Springs, Connecticut"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Las Vegas, Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "San Francisco, Kalifornia"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lake Tahoe, Kalifornia/Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Florida Keys, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagara Falls, New York"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/is.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/is.po
new file mode 100644
index 00000000..c9053062
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/is.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Kennslubraut"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Velkomin(n)</h3> á kennslubraut Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Tila að slá boltann, ýttu og haltu niðri 'ör-niður' eða vinstri músahnappi. "
+"Hversu lengi þú heldur hnappnum niðri ákvarðar höggkraftinn."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Til að breyta stefnu púttersins, ýttu á vinstri (Vinstri snúningur) og Hægri "
+"(Hægri snúningur) örvunum eða notaðu músina."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Brýr</h3>Brýr geta haft veggi að ofan,að neðan, til vinstri eða hægri,"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Allt</h3>Hér er hola sem hefur það allt. Skemmtu þér með Kolf! "
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Hallar</h3>Hallar eru hallandi svæði í brautinni sem ýta boltanum í þá "
+"átt sem hún hallar. Þessi stefna er sýnd þegar þú velur <u>Hola->Sýna "
+"upplýsingar</u>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Sláðu á boltann í brekkuna og láttu renna í bollann."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Reyndu þig við þessar mismunandi brekkur."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Halli brekkunnar er sýndur þegar þú velur <u>Hola->Sýna upplýsingar</u>. "
+"Hallinn fer frá 8 (brattast) til 1 (flatast)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Veggir</h3>Boltarnir skoppa af rauðu veggjunum."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Sandur</h3>Sandur er gulur og hægir á boltanum."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Pollar (vatn)</h3>Ef þú hittir í pollinn (blár) þá færð þú refsistig, og "
+"boltinn verðu settur við hlið pollsins."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Vindmyllur</h3>Vindmyllur (Brúnnn flötur með breyfiarmi) hafa brúna "
+"veggi (eða hálf-veggi). Hraði arma vindmyllunnar getur verið breytilegur."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Svarthol</h3>Svartar holur flytja boltann um ormagöng að úttaki, og "
+"spýta boltanum út í réttu hlutfalli við hraðann sem þú sendir á inn í "
+"svartholið. Veldu <u>Hola->Sýna upplýsingar</u> til að sjá ormagöngin og þá "
+"hvar boltinn mun koma út."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Prammar</h3>Prammar geta flutt bolta sem lenda á honum. hraði er "
+"breytilegur."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassísk"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Auðveld leið"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Sláðu varlega..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Erfið braut"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Láttu flotin <strong>ýta</strong> þér!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Ómöguleg leið"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Milda"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Lukka"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Meðal erfið leið"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Æfing í halla"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Verulega auðveld"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/it.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/it.po
new file mode 100644
index 00000000..4c3f9c00
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/it.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Percorso scuola"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Benvenuto</h3> nel percorso-scuola per Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Per colpire la pallina, premi a lungo la \"freccia destra\" o il bottone "
+"sinistro del mouse. Quanto più a lungo li tieni premuti, tanto più forte "
+"sarà il colpo."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Per dirigere il putter, premi i tasti delle frecce sinistra (rotazione "
+"antioraria) e destra (rotazione oraria), oppure usa il mouse."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Ponti</h3>. I ponti possono avere muri in alto, in basso. a destra o a "
+"sinistra."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Tutto</h3> Ecco una buca che ha tutto. Divertiti con Kolf!<br><center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Pendii</h3>I pendii sono zone di prato in pendenza che fanno scendere la "
+"pallina lungo la discesa. La direzione di discesa viene mostrata scegliendo "
+"<u>Buca->Mostra informazioni</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Batti la pallina verso il pendio e lasciala rotolare in buca."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Prova questi diversi tipi di pendio."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Il grado di inclinazione di un pendio viene mostrato quando scegli <u>Buca-"
+">Mostra Infornazioni</u> nel menu. La ripidezza va da 8 (il più scosceso) a "
+"1 (il più dolce)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Muri</h3> Fai rimbalzare la pallina contro i muri di mattoni."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Bunker</h3> il bunker di sabbia è giallo e frena la pallina."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Laghetti (acqua)</h3> Se mandi la pallina in un laghetto, ti viene "
+"aggiunto un colpo di penalità al punteggio e la tua pallina viene collocata "
+"fuori dal laghetto."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Mulini a vento</h3> I mulini a vento (una base marrone con delle pale "
+"mobili) hanno murature marroni (o mezzi muri). La velocità dellepale del "
+"mulino può cambiare da una buca all'altra."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Buchi neri</h3> I buchi neri trasportano la pallina alla loro uscita e "
+"la espellono con una velocità proporzionale a quella con cui è entrata. "
+"Scegli <u>Buca->Mostra informazioni</u> per vedere la corrispondenza tra "
+"buchi neri e uscite e la direzione con cui vengono espulse le palline."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Floater</h3> I floaters sono piattaforme mobili che trasportano la "
+"pallina che atterra su di essi. La velocità dei floater è variabile."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Classico"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Percorso facile"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Colpisci piano..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Percorso difficile"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Lasciati <strong>trasportare</strong> dai floater!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Percorso impossibile"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Pausa"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Fortunato"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Caos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Percorso medio"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Esercizio su pendio"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Facilissimo"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Washington DC (Pentagono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+#, fuzzy
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Washington DC (Pentagono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..2caf8cdb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "チュートリアルコース"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>ようこそ</h3> Kolf チュートリアルコースへ!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"ボールを打つには、下キーか左のマウスボタンを押し続けます。押す時間が長いと、"
+"ショットが強くなります。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"左のキーを押すと、パターが左(反時計回り)に回り、右のキーを押すと パターが右"
+"(時計回り)に回ります。マウスも使えます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>橋</h3>壁は橋の上と下と左と右端に存在することが出来ます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>全部</h3>こちらは全てのオブジェクトがあるホールです。Kolf を楽しんで下さ"
+"い!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>斜面</h3> 斜面はボールを動かす傾いている地面です。<u>ホール->情報を表示</"
+"u> とすると、斜面の勾配の方向が表示されます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "カップに入るように斜面にボールを打って下さい。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "このタイプの違う斜面にボールを打ってみて下さい。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"<u>ホール->情報を表示</u> とすると、 斜面の勾配が表示されます。勾配は 8 (急) "
+"から 1 (緩やか) までのスケールがあります。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>壁</h3>赤い壁にボールをバウンスさせて下さい。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>砂</h3>砂は黄色で、ボールと接すると速度を落します。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>池 (水)</h3>青い池に入ると、1ショットを罰して、 池の近くにボールが置かれ"
+"ます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>風車</h3>風車(茶色で、動いているアーム) は、 茶色の壁がボーダーにありま"
+"す。ホールによってアームは違う速度で 動くかもしれません。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>ブラックホール</h3>ブラックホールはボールを 入った時の速度と同じ速度で出"
+"口に運んで出します。 <u>ホール->情報を表示</u> とすると、ブラックホールと出口"
+"の連係と 出口の方向が表示されます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>フローター</h3>フローターはボールを運ぶ、 動くプラットフォームです。ホー"
+"ルによって違う速度で動くかもしれません。"
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "クラッシック"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "簡単なコース"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "ゆっくり打とう..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "難しいコース"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "フローターでボールを<strong>プッシュ</strong>させよう!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "不可能なコース"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "カンタンな一瞬"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "運"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "カオス"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "普通のコース"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "斜面の練習"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "ホントにカンタン"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "USAプロ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "デイトナビーチ, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "ワシントンDC (ペンタゴン)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "パームスプリング, CO"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "ラスベガス, NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "サンフランシスコ, CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "グランドキャニオン"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "レイク・タホ, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "フロリダキーズ, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "ゴールデンゲート"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "ベイブリッジ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "ワシントンDC"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "ナイアガラの滝, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/kolf-courses.pot b/translations/desktop_files/kolf-courses/kolf-courses.pot
new file mode 100644
index 00000000..5e6f574c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/kolf-courses.pot
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/lv.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..3b14b21c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/lv.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Apmācības kurss"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Laipni lūgti</h3> ieks Kolf apmācības kursa!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Lai sistu pa bumbiņu, nospiediet un turiet nospiestu bulti'na uz leju "
+"taustiņu vai kreiso peles taustiņu. Taustiņa nospiešanas ilgums noteiks "
+"sitiena spēku."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Uzsitiet bumbiņu uz nogāzes un ļaujiet tai ierpot caurumā."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Izmēģiniet šīs dažādās nogāzes."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Nogāzes slīpumu var apskatīties, ja izvēlas <u>Caurums->Rādīt informāciju</"
+"u>. Slīpums ir no 8 (slīpākais) līdz 1 (lēzenākais)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Sienas</h3> Bumbiņa atlec no sarkanajām sienām."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+"<h3>Smiltis</h3> Smiltis ir dzeltenas un palēnina Jūsu bumbas ripojumu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Slīdošās platformas</h3> Slīdošās platformas pārvietojas un pārvieto "
+"bumbiņu, kas atordas uz tās. Platformu ātrums variē."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+#, fuzzy
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Apmācības kurss"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Sit lēnām..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+#, fuzzy
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Apmācības kurss"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+#, fuzzy
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Apmācības kurss"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Veiksme"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Trennēšanās uz nogāzes"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Tiešām viegli"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daitonas pludmale, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Wašingtona, Kolumbijas apgabals (Pentagons)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Palmspringsa, Colorado"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Lasvegasa, Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Sanfrancisko, Kalifornija"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Lielais kanjons"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Taho ezers, Kalifornija/Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Zelta vārti"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Beibridža"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Vašingtona, Kolumbijas apgabals"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagāras ūdenskritums, Ņujorka"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/mk.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..4f5b72bb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/mk.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Терен за учење"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Добредојдовте</h3> во теренот за вежбање на Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"За да ја удрите топката притиснете ја и држете ја долната стрелка, или "
+"левото копче од глушецот. Јачината на ударот зависи од тоа колку долго го "
+"држите копчето на глушецот или стрелката."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"За да ја наместите палката, притиснете ги стрелките за лево (вртење обратно "
+"од стрелката на часовникот) и десно (вртење во правец на стрелката на "
+"часовникот) или употребете го глушецот."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Мостови<h3>Мостовите може да имаат ѕидови одгоре, оддолу, одлево или "
+"оддесно."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Сѐ</h3>Еве дупка која што има СЀ. Забавувајте се со Колф!<br> <center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Наклони</h3>Наклоните се закривени површини на земјата кои што ја "
+"туркаат топката во насоката во која се спуштаат. Оваа насока се прикажува "
+"кога ќе изберете <u>Дупка->Прикажи информации</u>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Удрете ја топката во наклонот и оставете ја да се дотркала до дупката."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Испробајте ги различните типови на наклони."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Стрмноста на наклонот е прикажана кога избирате <u>Дупка->Прикажи "
+"информација</u>. Стрмноста се движи од 8 (најстрмна) до 1 (најблага)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Ѕидови</h3>Одбијте ја топката од црвените ѕидови."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Песок</h3>Песокот е жолт и ја успорува топката."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Бари (Вода)</h3>Удирањето во барата (сино) додава казнен удар на вашите "
+"поени, а вашата топка е поставена надвор од барата."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Ветерници</h3>Ветерниците (кафеава подлога со подвижна преграда) имаат "
+"кафеави ѕидови (или половина ѕидови). Брзината на преградата на ветерницата "
+"зависи од дупка до дупка."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Црни дупки</h3>Црните дупки ги пренесуваат топките до нивниот излез и ги "
+"исфрлаат со брзина која е директно во релација со брзината со која вашата "
+"топка предходно се движела. Изберете <u>Дупка->Прикажи информација</u> за да "
+"видите која црна дупка оди со кој излез и насоката во која топката ќе излезе."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Лебдачи</h3>Лебдачите се подвижни платформи кои ја носат топката која ќе "
+"слета на нив. Брзините на лебдачите се различни."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Класичен"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Лесен терен"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Удрете пополека..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Тежок терен"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Дозволете им на лебдачите да ве <strong>турнат</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Невозможен терен"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Одложување"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Среќа"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Хаос"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Среден терен"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Вежбање на наклони"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Навистина лесен"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "САД Профи"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Дејтона Бич, Флорида"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Вашингтон ДЦ (Пентагон)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Палм Спрингс, Колорадо"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Лас Вегас, Невада"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Сан Франциско, Калифорнија"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Гранд кањон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Езеро Тахо, Калифорнија/Сев. Вирџинија"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Гребени на Флорида, Флорида"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Голден Гејт"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Беј Бриџ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Вашингтон ДЦ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Нијагарини водопади, НЈ"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nb.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..6cc6ce8f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nb.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Øvingsbane"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Velkommen</h3> til øvingsbanen i Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Trykk og hold nedoverpila eller venstre museknapp for å slå ballen. Styrken "
+"på slaget bestemmes av hvor lenge du holder knappen inne."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Trykk venstrepil (med klokka), høyrepil (mot klokka) eller bruk musa for å "
+"treffe hullet."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Broer</h3>Broer kan ha vegger på toppen, bunne, venstre, eller høyre."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Alt</h3>Her er et hull som har alt. Kos deg med Kolf!<br><center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Skråninger</h3>Skråninger er områder som får ballen til å rulle i den "
+"retningen de skråner. Du kan se retningen ved å velge <u>Hull->Vis info</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Slå ballen ned skråningen og la den rulle ned i koppen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Prøv disse forskjellige skråningene."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Brattheten på en skråning vises hvis du velger <u>Hull->Vis info</u>. "
+"Brattheten går fra 8 (brattest) til 1 (slakest)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Vegger</h3>Sprett ballen vekk fra de røde veggene."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Sand</h3>Sand er gul, og sakker farten på ballen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Pytter (Vann)</h3>Hvis du treffer en pytt (blå) gir deg et straffeslag, "
+"og ballen din plasseres utenfor pytten."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun base med bevegelig arm) har brune vegger "
+"(eller halv-vegger). Vindmøllas fart kan variere fra hull til hull."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Svarte hull</h3>Svarte hull sender ballen til utgangen, og kaster den ut "
+"i samme fart som den kom inn. Velg <u>Hull->Vis info</u> for å se hvilket "
+"svart hull som går til hvilken utgang og retningen ballen vil komme ut av "
+"hullet."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Fløterne</h3>Fløterne er bevegelige plattformer som kan bære en ball som "
+"lander på den. Farten kan variere."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Enkel bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Slå forsiktig ..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Vanskelig bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "La plattformene <strong>dytte</strong> deg!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Umulig bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Nåde"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Flaks"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Middels vanskelig bane"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Skråningsøvelse"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Veldig lett"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daytona Beach, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Palm Springs, Colorado"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Las Vegas, Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..d10d713d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Lesparcours"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Welkom</h3> bij het lesparcours voor Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Om een bal te raken, houdt u de pijltoets naar beneden of de linkermuisknop "
+"ingedrukt. De tijd dat u de muisknop of toets ingedrukt houdt bepaalt de "
+"kracht van de slag."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Om op de putter te richten drukt u op de linker pijltjestoets (tegen de klok "
+"draaien), of op de rechter pijltjestoets (met de klok mee draaien), of "
+"gebruikt u de muis."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Bruggen</h3>Bruggen kunnen boven, links, rechts of onder muren hebben."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Alles</h3>Hier is een hole dat alles in zich heeft. Veel plezier met "
+"Kolf!<br> <center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Heuvels</h3>Heuvels zijn hellende stukken grond die de bal in een "
+"bepaalde richting afbuigen. De richting ervan wordt getoond als u kiest voor "
+"<u>Hole->Info tonen</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Speel de bal op de heuvel en laat deze in het gat rollen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Probeer de verschillende typen heuvels uit."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"De stijging van een een heuvel wordt getoond als u kiest voor <u>Hole->info "
+"tonen</u>. De stijging gaat van 8 (steilste) tot 1 (vlakste)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Muren</h3>Leid de bal weg van de rode muren. "
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Zand</h3>Zand is geel, en vertraagt uw bal."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Poelen (water)</h3> Als u de bal in een poel (blauw gebied) slaat, dan "
+"krijgt u er een strafpunt bij. Uw bal wordt buiten de poel op het speelveld "
+"geplaatst."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Windmolens</h3>Windmolens (bruine basis met bewegende wieken) hebben "
+"bruine muren (of halve muren). De bewegingssnelheid van de wieken varieert "
+"van hole tot hole."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Zwarte gaten</h3>Zwarte gaten teleporteren de bal naar hun uitgang, en "
+"werpen de bal met een snelheid die overeenkomt met de oorspronkelijke "
+"snelheid terug op het speelveld. Kies <u>Hole->Info tonen</u> om te zien "
+"welk zwart gat naar welke uitgang leidt, en in welke richting de bal de "
+"uitgang zal verlaten."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Drijvers</h3>Drijvers zijn bewegende platforms die een bal meenemen als "
+"deze er op landt. De snelheid van drijvers kan vari�en."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassiek"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Eenvoudig parcours"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Zachtjes slaan..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Moeilijk parcours"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Laat u door de drijvers <strong>duwen</strong>."
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Onmogelijk parcours"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Gratie"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Geluk"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Gemiddeld parcours"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Heuveloefening"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Heel eenvoudig"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nn.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nn.po
new file mode 100644
index 00000000..23f06b68
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nn.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Øvingsbane"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Velkomen</h3> til øvingsbanen i Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Trykk og hald nede pil ned eller den venstre museknappen for å slå. Styrken "
+"på slaget vert avgjort av kor lenge du held nede knappen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr "Bruk musa eller venstre og høgre piltast for å sikta."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Bruer</h3>Bruer kan ha rekkverk oppe, nede, til venstre eller til høgre."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Alt saman</h3>Dette holet har alt saman. Ha det kjekt med Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Bakkar</h3>I ein bakke vil ballen rulla i ein viss retning. Du kan sjå "
+"retningen med <u>Hol->Vis info</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Slå ballen opp bakken og lat han trilla ned i holet."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Prøv desse ulike bakketypane."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Du kan sjå kor bratt bakken er med <u>Hol->Vis info</u>. Den brattaste "
+"bakken har verdien 8."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Veggar</h3>Ballen kan spretta mot dei raude veggane."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Sand</h3>Dei gule felta er sand som seinkar ballen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Pyttar (vatn)</h3> Dersom du treff ein pytt (blå), får du eit "
+"straffeslag og ballen vert plassert utanfor pytten."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun, med arm som rører seg) har brune veggar "
+"(eller halvveggar). Farten på armen kan vera ulik frå hol til hol."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Svarte hol</h3>Svarte hol flyttar ballen til utgangen, og kastar han ut "
+"med ein fart som svarar til farten han hadde. Vel <u>Hol->Vis info</u> for å "
+"sjå kva for svarte hol som går til kva for utgang, og kva for retning ballen "
+"vil få."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Plattformar</h3>Plattformar flyttar seg og tek med seg ballar som landar "
+"på dei. Farten til plattformane kan variera frå hol til hol."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Enkel bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Slå forsiktig ..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Vanskeleg bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Lat plattformane <strong>dytta</strong> deg!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Umogleg bane"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Nåde"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Flaks"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Middels vanskeleg bane"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Bakkeøving"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Kjempelett"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daytona Beach, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Palm Springs, Colorado"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Las Vegas, Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "San Francisco, California"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lake Tahoe, California/Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Florida Keys, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagara Falls, New York"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nso.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nso.po
new file mode 100644
index 00000000..c02b6169
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nso.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nso\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Course ya Tutorial"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Course ye Bonolo"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Betha kago nanya..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Course ye Bothata"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Dumelela di-floater <strong>digo tshofe</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Course yeo esa Kgonegego"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Mahlatse"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Course ya Magareng"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Bonolo Kannete"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..74d482a8
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pl.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Tor ćwiczebny"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Witamy</h3> na torze ćwiczebnym Kolfa!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Aby uderzyć piłeczkę naciśnij i przytrzymaj klawisz Strzałki w dół lub lewy "
+"przycisk myszy. Długość czasu przytrzymania przycisku myszy lub klawisza "
+"określa siłę strzału."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Aby wycelować kij, wciśnij klawisz z lewą lub prawą strzałką (aby przekręcić "
+"odpowiednio przeciwnie lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara) lub użyj myszy."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Mosty</h3>Mosty mogą mieć ściany na górze, na dole, po lewej lub po "
+"prawej."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Wszystko</h3>Ten dołek ma wszystkie atrakcje. Wesołej zabawy z Kolf! "
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Zbocza</h3>Zbocza to nachylone obszary spychające piłkę w kierunku w "
+"którym opadają. Kierunek opadania zostanie pokazany, gdy wybierzesz <u>Dołek-"
+">Pokaż informacje</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Uderz piłkę na zbocze i pozwól jej stoczyć się do dołka."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Wypróbuj różne typy zboczy."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Gdy wybierzesz <u>Dołek->Pokaż informacje</u> pokazany zostanie kąt "
+"nachylenia zbocza. Kąt nachylenia może przybierać wartości od 8 (najbardziej "
+"stromy) do 1 (najbardziej płaski)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Ściany</h3>Odbijają piłkę od czerwonych ścian."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Piasek</h3>Piasek jest żółty i spowalnia twoją piłkę."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Oczka wodne</h3>Trafienie w oczko wodne (niebieski kolor) dolicza karne "
+"uderzenie do twojego wyniku i powoduje umieszczenie piłki na brzegu oczka."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Wiatraki</h3>Wiatraki (brązowa podstawa z ruchomym ramieniem) mają "
+"brązowe ściany (lub pół-ściany). Szybkość ramienia wiatraka może być różna "
+"dla różnych dołków."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Czarne dziury</h3>Czarne dziury przenoszą piłkę do swojego wyjścia i "
+"wyrzucają ją z prędkością proporcjonalną do prędkości z jaką leciała. "
+"Wybierz <u>Dołek->Pokaż informacje</u>, aby zobaczyć które wyjście odpowiada "
+"której Czarnej Dziurze i w jakim kierunku piłka zostanie wyrzucona."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Promy</h3>Promy to poruszające się platformy, które przewożą piłkę, "
+"która na nich wyląduje. Prędkość promów może być różna."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasyczny"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Łatwy tor"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Powolne uderzenie..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Trudny tor"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Niech ta piłeczka <strong>leci</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Niemożliwy do wykonania"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Odroczenie"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Szczęście"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Średni tor"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Ćwiczenia na stoku"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Naprawdę łatwy tor"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..9ed50777
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Percurso de Aprendizagem"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Bem-vindo</h3> ao percurso de aprendizagem do Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Para acertar na bola, carregue e mantenha a tecla Baixo ou no botão esquerdo "
+"do rato. O tempo que mantiver carregado o botão do rato ou a tecla determina "
+"a força da tacada."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Para apontar o taco, carregue nas teclas Esquerda (rodar no sentido "
+"contrário aos ponteiros do relógio) e Direita (rodar nos ponteiros do "
+"relógio) ou use o rato."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Pontes</h3>As pontes podem ter paredes no topo, no fundo, na esquerda ou "
+"na direita."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Tudo</h3>Existe um buraco que tem tudo. Divirta-se com o Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Rampas</h3>As rampas são zonas inclinadas de terra que empurram a bola "
+"na direcção da inclinação. Esta direcção é mostrada quando escolhe o "
+"<u>Buraco->Mostrar a Informação</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Acerta na bola para a rampa e deixe-a rolar para o buraco."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Experimente estes diferentes tipos de inclinação."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"A inclinação de uma rampa é mostrada quando escolhe o <u>Buraco->Mostrar a "
+"Informação</u>. A inclinação vai de 8 (a pique) até 1 (liso)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Paredes</h3>Faça tabelas com a bola nas paredes vermelhas."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Areia</h3>Areia é amarela e reduz a velocidades das bolas."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Poças (Água)</h3>Se acertar numa poça (azul) adiciona uma tacada de "
+"penalização à sua pontuação, e a sua bola é posta fora da poça."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base castanha com um braço móvel) têm paredes "
+"(ou meias-paredes) castanhas. A velocidade do moinho pode variar de acordo "
+"com o buraco."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Buracos Negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para a sua saída "
+"e expulsam-na a uma velocidade proporcional à velocidade com que a sua bola "
+"estava a ir. Escolha o <u>Buraco->Mostrar a Informação</u> para ver para "
+"onde vai um determinado buraco negro e a direcção com que a bola irá sair."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas móveis que carregam uma bola que pare "
+"em cima delas. As velocidades das bóias variam."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Clássico"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Percurso Fácil"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Bata devagarinho..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Percurso Difícil"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Deixe os flutuadores <strong>empurrá-lo</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Curso Impossível"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Tortura"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sorte"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Caos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Percurso Médio"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Praticar Inclinações"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Realmente Fácil"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Praia de Daytona, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "São Francisco, CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+#, fuzzy
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Catarata do Niagara, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..42f685d1
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Curso Tutorial"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Bem-vindo(a)</h3> ao curso tutorial do Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Para arremessar a bola, pressione e mantenha pressionada a seta para baixo "
+"ou o botão esquerdo do mouse. A quantidade de tempo que você segura este "
+"botão determina a força do arremesso."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Para direcionar a mira, pressione a seta para Esquerda (rotação no sentido "
+"anti-horário) e Direita (sentido horário) ou use o mouse."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Pontes</h3>Pontes podem ter muros no topo, base, esquerda ou direita."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Tudo</h3>Aqui está um buracoque tem de tudo. Divirta-se com o Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Ladeiras</h3>Ladeiras são as áreas inclinadas de terra que empurram a "
+"bola na direção que inclinam. Esta direção é mostrada quando você escolhe "
+"<u>Buraco-> Mostrar Informação</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+"Bata na bola em direção à ladeira e deixe-a rolar para dentro do buraco."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Experimente estes diferentes tipos de ladeiras."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"A inclinação de uma ladeira é mostrada quando você escolhe<u> Buraco-> "
+"Mostrar Informação</u>. O valor da inclinação da ladeira vai de 8 (mais "
+"íngreme) para 1 (mais baixo/plano)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Paredes</h3>Arremesse a bola fora das paredes vermelhas."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Areia</h3>A areia é amarela, e faz sua bola andar mais devagar."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Poças (Água)</h3>Acertar a bola numa poça (azul) adiciona uma tacada de "
+"penalidade à sua pontuação, e sua bola é colocada fora da poça."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base marrom com braço móvel) possuem paredes "
+"marrons (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho pode variar de "
+"um buraco a outro."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para sua saída, "
+"e ejetam-na com uma velocidade diretamente relacionada com a velocidade em "
+"que sua bola estava entrou. Escolha <u>Buraco-> Mostrar Informação</u> para "
+"ver qual Buraco Negro dá em qual saída e qual a direção da bola ao sair dele."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas em movimento que têm uma bola sobre "
+"ela. A velocidade das bóias pode variar."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Clássico"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Curso Fácil"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Arremessar lentamente..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Curso Difícil"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Deixe as bóias <strong>levarem</strong> você! "
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Curso Impossível"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Suspensão"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sorte"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Caos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Curso Médio"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Praticar Ladeira"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Realmente Fácil"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "Pro EUA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Praia de Daytona, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "São Francisco, CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Flórida Keys, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Ponte da Baía"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+#, fuzzy
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Washington DC (Pentágono)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Cataratas do Niágara, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ro.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..c82e2f35
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ro.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+#, fuzzy
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Cale imposibilă"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Clasic"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Cale uşoară"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Loveşte încet..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Cale grea"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Cale imposibilă"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Noroc"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Haos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Cale medie"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Foarte uşor"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ru.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..ca67b419
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ru.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Учебный курс"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Добро пожаловать</h3> на учебный курс гольфа!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Чтобы ударить по мячу, нажмите стрелку вниз или левую кнопку мыши. Сила "
+"удара будет зависеть от того, как долго вы удерживаете нажатие."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Чтобы прицелиться, нажмите стрелку влево (поворот против часовой стрелки) "
+"или вправо (по часовой) или используйте мышь."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>Мосты</h3>Мосты могут иметь стены сверху, снизу, слева или справа."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Все</h3>Вот лунка, где все это есть. Играйте в гольф!<br><center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Горки</h3>На горке мяч будет катиться под уклон. Направление будет "
+"показано, если вы выберите <u>Лунка->Сведения</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Забросьте мяч на склон и дайте ему закатиться в лунку."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Попробуйте разные типы склонов."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Крутизна склона показывается при нажатии <u>Лунка->Сведения</u>. Она "
+"меняется от 8 (крутые) до 1 (пологие)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Стены</h3>Шарик отскакивает от красных стен."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Песок</h3>Песок жёлтый, и шарик на нем тормозит."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Лужи (вода)</h3>Если мяч попадает в лужу (синюю), вам начисляется "
+"штрафной удар, а мяч помещается в стороне от лужи."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Мельницы</h3>Мельницы (коричневое основание и движущиеся лопасти) имеют "
+"коричневые стены (или ворота). Скорость лопастей может меняться от лунки к "
+"лунке."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Чёрные дыры</h3>Чёрные дыры ведут мяч к выходу и выбрасывают его со "
+"скоростью, прямо зависящей от его собственной скорости. См. <u>Лунка-"
+">Сведения</u>, чтобы узнать, к какому выходу ведёт чёрная дыра и в каком "
+"направлении вылетит мяч."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Ползуны</h3>Ползуны движутся и увлекают мяч, который приземлился на них. "
+"Скорость ползунов может быть разной."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Классика"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Лёгкая площадка"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Бейте не спеша..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Сложная площадка"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Пусть вас <strong>несут</strong> ползуны!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Миссия невыполнима"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Отсрочка"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Удача"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Хаос"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Средняя площадка"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Практика на горках"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Проще некуда"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Дайтон Бич"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Пентагон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Палм Спрингс"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Лас Вегас"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Сан-Франциско"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Большой Каньон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Озеро Тахоэ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Флорида"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Золотые Ворота"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Залив Сан-Фрациско"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Вашингтон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Ниагарский водопад"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sk.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..33e7c479
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sk.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Výučba"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Víta vás</h3> výučba v hre Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Úder do loptičky sa ovláda stlačením a podržaním šipky dolu alebo ľavého "
+"tlačidla myši. Podľa toho, ako dlho ho držíte, určíte silu úderu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Smer určíte pomocou šipky vľavo (otočenie proti smeru hodinových ručičiek) a "
+"vpravo (otočenie po smere) alebo použite myš."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>Mosty</h3>Mosty môžu mať hore, dole, vľavo a vpravo múry."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Všetko</h3>Tu je jamka, kde je všetko. Užite si Kolf!<br><center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Svahy</h3>Svahy sú naklonené miesta, ktoré usmerňujú loptičku v smere, v "
+"ktorom sú sklonené. Smer sa dá zobraziť výberom <u>Jamka->Zobraziť "
+"informácie</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Trafte svah a nechajte loptičku dokotúľať do jamky."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Skúste tieto rôzne sklony."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Sklon svahu sa zobrazí po výbere <u>Jamka->Zobraziť informácie</u>. Sklon "
+"môže byť od 8 (najstrmšie) až po 1 (najrovnejšie)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Steny</h3>Použite odraz loptičky od červených stien."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Piesok</h3>Piesok je žltý a spomaľuje loptičku."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Puddles (Voda)</h3>Ak zasiahnete puddle (modrá), pripočíta sa vám "
+"penalizačný úder a vaša loptička sa objaví vedľa puddle."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Veterné mlyny</h3>Veterné mlyny (hnedá základňa s pohybujúcim sa "
+"ramenom) má hnedé steny (alebo polo-steny). Rýchlosť ramena môže byť rôzna."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Čierne diery</h3>Čierne diery presúvajú loptičku na svoj druhý koniec a "
+"tam ju vystrelia rovnakou rýchlosťou, ktorou do diery vletela. Výberom "
+"<u>Jamka-Zobraziť informácie</u> môžete zistiť, kde je druhý koniec a ktorým "
+"smerom loptička vyletí."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters sú presúvajúce sa plochy, ktoré odnášajú loptičky. "
+"Ich rýchlosť sa mení."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasické"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Jednoduché ihrisko"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Jemné údery..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Ťažké ihrisko"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Nechajte sa unášať!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Nezvládnuteľné ihrisko"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Omilostnenie"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Šťastie"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Stredne ťažké ihrisko"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Nácvik slope"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Naozaj jednoduché"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagarské vodopády, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..d847fae3
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sl.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Začetniško igrišče"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Dobrodošli</h3> na začetniško stezo za Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Da udarite žogico, pritisnite in držite spodnjo puščico ali levi miškin "
+"gumb. Moč udarca je določena z dolžino trajanja pritiska miškinega gumba ali "
+"tipke."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Da namerite palico, pritisnite puščici levo (zasuk v nasprotni smeri urinega "
+"kazalca) ali desno (zasuk v smeri urinega kazalca) ali uporabite miško."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Mostovi</h3>Mostovi imajo lahko zidove zgoraj, spodaj, levo ali desno."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Vse</h3>Tukaj je luknja, ki ima vse. Uživajte v Kolfu! <br><center>--"
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Strmine</h3> Strmine so nagnjene površine, ki porinejo žogico v smer "
+"strmine. Ta smer je prikazana, ko izberete <u>Luknja -> Pokaži informacije</"
+"u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Udarite žogico na strmino in jo spravite v luknjico."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Poskusite različne vrste strmin."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Nagib strmine je prikazan, ko izberete <u>Luknja -> Pokaži informacije</u>. "
+"Nagib gre od 8 (najbolj strmo) do 1 (najmanj strmo)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Zidovi</h3>Žogica se odbije od rdečih zidov."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Pesek</h3>Pesek je rumen in upočasni vašo žogico."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Ribniki (Voda)</h3>Če zadenete ribnik (modro), dobite kazenski udarec k "
+"točkam, žogica pa je postavljena zunaj ribnika."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Mlini na veter</h3>Mlini na veter (rjava osnova z gibajočo roko) imajo "
+"rjave zidove (ali polzidove). Hitrost roke mlina na veter se lahko spreminja."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Črne luknje</h3>Črne luknje prestavijo žogico do svojega izhoda in jo "
+"izvržejo s hitrostjo, ki je odvisna od prvotne hitrosti žogice. Izberite "
+"<u>Luknja -> Pokaži informacije</u>, da vidite, katera črna luknja vodi do "
+"katerega izhoda in smer izvržene žogice."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Plovci</h3>Plovci so premikajoče se ploščadi, ki bodo nosili žogico, ki "
+"pristane na njej. Hitrost plovcev se lahko spreminja."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasična"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Lahko igrišče"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Udarite počasi ..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Težko igrišče"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Naj vas plovci <strong>porinejo</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Nemogoče igrišče"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Odložitev"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sreča"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Srednje igrišče"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Vaja za strmine"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Zelo lahko"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..41040922
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sr.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Терен за упознавање"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Добродошли</h3> у терен за упознавање Kolf-а!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Да бисте ударили лоптицу притисните и држите стрелицу доле или лево дугме "
+"миша. Јачину ударца одређује колико дуго држите дугме миша или тастер "
+"притиснутим."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Да бисте нациљали путер притисните леву стрелицу (окреће супротно смеру "
+"казаљке на часовнику) или десну (у смеру казаљке на часовнику), или "
+"користите миша."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Мостови</h3>Мостови могу да имају зидове на врху, дну, лево или десно."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Све</h3>Ево рупе која има свега. Забављајте се Kolf-ом!<br><center>— "
+"Џејсон Кец-Браун (Jason Katz-Brown)</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Нагиби</h3>Нагиби су закошене области тла које гурају лоптицу у смеру у "
+"коме су нагнуте. Тај смер се приказује када изаберете <u>Рупа->Прикажи "
+"информације</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Пошаљите лоптицу на нагиб и пустите је да се откотрља близу рупе."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Испробајте ове различите типове нагиба."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Стрмина нагиба се приказује када изаберете <u>Рупа->Прикажи информације</u>. "
+"Стрмина иде од 8 (најстрмије) до 1 (најплиће)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Зидови</h3>Одбијте лоптицу од црвених зидова."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Песак</h3>Песак је жут и успорава вашу лоптицу."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Баре (вода)</h3>Убацивањем лоптице у бару добијате казнени поен у "
+"резултату, а ваша лоптица се поставља изван баре."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Ветрењаче</h3>Ветрењаче (смеђа база са покретним краком) имају смеђе "
+"зидове (или полузидове). Брзина крака ветрењаче може варирати од рупе до "
+"рупе."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Црне рупе</h3>Црне рупе транспортују лоптицу до свог излаза и избацују "
+"је брзином директно пропорционалном брзини којом је лоптица претходно ишла. "
+"Изаберите <u>Рупа->Прикажи информације</u> да бисте видели која црна рупа "
+"има који излаз и смер који ће лоптица имати када изађе."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Плутачи</h3>Плутачи су покретне платформе које носе лоптицу која падне "
+"на њих. Брзина плутача може варирати."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Класичан"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Лак терен"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Ударите полако..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Тежак терен"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Нека вас плутачи <strong>гурају</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Немогућ терен"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Предах"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Срећа"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Хаос"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Средњи терен"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Вежба нагиба"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Баш лако"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "САД про"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Дејтона бич, Флорида"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Вашингтон ДЦ (Пентагон)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Палм спрингс, Конектикат"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Лас Вегас, Невада"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Сан Франциско, Калифорнија"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Велики кањон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Језеро Тахо, Кал./Нев."
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Флорида киз, Флорида"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Голден гејт"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Беј бриџ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Вашингтон ДЦ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Нијагарини водопади, Њујорк"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sr@Latn.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 00000000..6d4804f4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sr@Latn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Teren za upoznavanje"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Dobrodošli</h3> u teren za upoznavanje Kolf-a!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Da biste udarili lopticu pritisnite i držite strelicu dole ili levo dugme "
+"miša. Jačinu udarca određuje koliko dugo držite dugme miša ili taster "
+"pritisnutim."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Da biste naciljali puter pritisnite levu strelicu (okreće suprotno smeru "
+"kazaljke na časovniku) ili desnu (u smeru kazaljke na časovniku), ili "
+"koristite miša."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu da imaju zidove na vrhu, dnu, levo ili desno."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Sve</h3>Evo rupe koja ima svega. Zabavljajte se Kolf-om!<br><center>— "
+"Džejson Kec-Braun (Jason Katz-Brown)</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Nagibi</h3>Nagibi su zakošene oblasti tla koje guraju lopticu u smeru u "
+"kome su nagnute. Taj smer se prikazuje kada izaberete <u>Rupa->Prikaži "
+"informacije</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Pošaljite lopticu na nagib i pustite je da se otkotrlja blizu rupe."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Isprobajte ove različite tipove nagiba."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Strmina nagiba se prikazuje kada izaberete <u>Rupa->Prikaži informacije</u>. "
+"Strmina ide od 8 (najstrmije) do 1 (najpliće)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Zidovi</h3>Odbijte lopticu od crvenih zidova."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Pesak</h3>Pesak je žut i usporava vašu lopticu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Bare (voda)</h3>Ubacivanjem loptice u baru dobijate kazneni poen u "
+"rezultatu, a vaša loptica se postavlja izvan bare."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Vetrenjače</h3>Vetrenjače (smeđa baza sa pokretnim krakom) imaju smeđe "
+"zidove (ili poluzidove). Brzina kraka vetrenjače može varirati od rupe do "
+"rupe."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe transportuju lopticu do svog izlaza i izbacuju "
+"je brzinom direktno proporcionalnom brzini kojom je loptica prethodno išla. "
+"Izaberite <u>Rupa->Prikaži informacije</u> da biste videli koja crna rupa "
+"ima koji izlaz i smer koji će loptica imati kada izađe."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Plutači</h3>Plutači su pokretne platforme koje nose lopticu koja padne "
+"na njih. Brzina plutača može varirati."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasičan"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Lak teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Udarite polako..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Težak teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Neka vas plutači <strong>guraju</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Nemoguć teren"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Predah"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Sreća"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Haos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Srednji teren"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Vežba nagiba"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Baš lako"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "SAD pro"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Dejtona bič, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Vašington DC (Pentagon)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Palm springs, Konektikat"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Las Vegas, Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "San Francisko, Kalifornija"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Veliki kanjon"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Jezero Taho, Kal./Nev."
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Florida kiz, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Golden gejt"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Bej bridž"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Vašington DC"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Nijagarini vodopadi, Njujork"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sv.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..f7860cce
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sv.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Övningsbana"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Välkommen</h3> till Kolfs övningsbana"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"För att slå bollen, håll nere och släpp neråtpilen eller vänster musknapp. "
+"Hur länge du håller nere musknappen eller tangenten bestämmer hur hårt "
+"slaget blir."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"För att sikta med puttern, tryck på vänster (rotera moturs) eller höger "
+"(rotera medurs) piltangent eller använd musen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Broar</h3>Broar kan ha väggar över, under, till vänster eller till höger."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Alltihop</h3>Här är ett hål som har alltihop. Hoppas du får roligt med "
+"Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Sluttningar</h3>Sluttningar är lutande markområden som rullar bollen i "
+"riktningen de lutar. Riktningen visas när du väljer <u>Hål->Visa "
+"information</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Slå bollen över sluttningen och låt den rulla i hålet."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Prova med de här olika typerna av sluttning."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"En sluttnings lutning visas när du väljer <u>Hål->Visa information</u>. "
+"Lutningen sträcker sig från 8 (brantast) till 1 (minst brant)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Väggar</h3>Studsa bollen från de röda väggarna."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Bunkrar</h3>Bunkrar är gula, och saktar ner bollen."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Vattenhinder</h3>Att slå i ett vattenhinder (blå) lägger till ett extra "
+"slag till poängen, och bollen placeras utanför hindret."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Väderkvarnar</h3>Väderkvarnar (brun bas med vinge som flyttas) har bruna "
+"väggar (eller halva väggar). Hastigheten på väderkvarnens vinge kan variera "
+"för olika hål."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Svarta hål</h3>Svarta hål transporterar bollen till sina utgångar, och "
+"skickar ut den med en hastighet som är direkt proportionell mot hastigheten "
+"som bollen hade. Välj <u>Hål->Visa information</u> för att se vilket svart "
+"hål som går till vilken utgång, och i vilken riktning bollen kommer ut."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Flottar</h3>Flottar är flyttbara plattformar som kan bära en boll som "
+"landar på dem. Flottarnas hastighet varierar."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Enkel bana"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Slå långsamt..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Svår bana"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Låt flottarna <strong>knuffa</strong> dig!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Omöjlig bana"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Lättnad"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Tur"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Kaos"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Normal bana"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Sluttningsövning"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Mycket enkel"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "USA-proffs"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daytona Beach, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Palm Springs, Colorado"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Las Vegas, Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "San Francisco, Kalifornien"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lake Tahoe, Kalifornien/Nevada"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Florida Keys, Florida"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagarafallen, Staten New York"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po
new file mode 100644
index 00000000..321dba35
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "போதக மார்க்கம்"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "கோல்ஃப் போதக மார்க்கத்திற்கு<h3>வரவேற்பு</h3>!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"பந்தை அடிக்க, கீழ்நோக்க அம்பையோ அல்லது சுட்டியின் இடது பொத்தானை அழுத்தி கொண்டிருக்கவும்."
+"எவ்வளவு நேரம் அழுத்தி கொண்டிருக்கிறீர்களோ அவ்வளவு பலம் உங்கள் அடிக்கு கிடைக்கும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"எறிபவரைக் குறி வைக்க, இடது(கடிகாரசுழற்சிக்கு எதிராக சுற்று)மற்றும் "
+"வலது(கடிகாரசுழற்சியாக சுற்று) அம்பு விசைகள் அல்லது சுட்டியை பயன்படுத்தவும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>பாலங்கள்</h3>பாலங்கள் அதன் மேல்,கீழ்,இடபுறம் அல்லது வலபுறத்தில் சுவருகளை "
+"கொண்டிருக்கலாம்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>எல்லாவற்றிலும்</h3>இங்கு ஓட்டை உள்ளது. கோல்ஃப்யை வைத்து வேடிக்கை செய்!"
+"<br><center>-- ஜேஸன் கேட்ஸ் பிரவுன்</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>சரிவுகள்</h3>சரிவுகள் ஒரு நிலத்தின் சாய்ந்த பரப்பளவு. சரிவின் திசையில் அது பந்தைத் "
+"தள்ளும்.நீங்கள் தகவலை காட்டு என்பதை தேர்ந்தெடுக்கும் போது இதன் திசை <u>Hole-> காட்டப்படும். "
+"</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "சரிவில் பந்தை உதைத்தால் அது கோப்பைக்குள் உருளும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "இந்த பலவகைச் சரிவுகளை முயற்சிக்கவும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"தகவலை காட்டு என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்யும் பொழுது சரிவின் செங்குத்து காட்டப்படும்.<u></"
+"u>. ஆழம் 8(அதிக அளவு செங்குத்து)லிருந்து to 1(குறைந்த ஆழம்)வரை செல்கிறது."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>சுவர்கள்</h3>சிவப்பு சுவரில் பந்தை தட்டவும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>மணல்</h3>மஞ்சளான மணல் உங்கள் பந்தின் வேகத்தை குறைக்கும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>சேற்றுமடு(தண்ணீர்)</h3>சேற்றுமடுவில் உதைப்பதால் (நீலம்) உங்கள் மதிப்பெண்ணில் அபராத குறி "
+"சேர்க்கப்படும். உங்கள் பந்து சேற்றுமடுவின் வெளிப்புறத்தில் வைக்கப்படும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>வின்ட்மில்ஸ்</h3>வின்ட்மில்ஸ்(பிரவுன் அடித்தளத்தோடு சுற்றும் கரங்கள்)பிரவுன் சுவர்கள் "
+"உள்ளன(அல்லது பாதி சுவர்கள்) இந்த வின்ட்மில்ஸ் கரங்களின் வேகம் ஒரு ஓட்டையளவு வேறுபடும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>கருப்பு ஓட்டைகள்</h3>கருப்பு ஓட்டைகள் பந்தை வெளியேற்றத்தில் நிறுத்தி பந்து எந்த "
+"வேகத்தில் வருகிறதோ அதே வேகத்தில் வெளியேற்றும். தேர்வு <u>ஓட்டை-></u> எந்த கருப்பு ஓட்டை "
+"எந்த வழியாக வெளியேறுகிறது என்பதையும் பந்து வெளியேறும் திசையையும் பார்ப்பதற்கு தகவலை "
+"காட்டவும்."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>மிதப்பவர்கள்</h3>மிதப்பவர்கள் எல்லோரும் நகரும் தளமேடை. அது தன் மேலிருக்கும் பந்துகளை "
+"எடுத்துச் செல்லும். மிதப்பவர்களின் வேகம் மாறுபடும்."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "சிறந்த"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "சுலபமான மார்க்கம்"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "மெதுவாக அடிக்கவும்..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "கடினமான மார்க்கம்"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "மிதவைகள் உங்களை<strong>தள்ளட்டும்</strong> !"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "சாத்தியமில்லாத மார்க்கம்"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "ஒத்தி வை"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "அதிர்ஷ்டம்"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "குழப்பம்"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "நடுத்தரமான மார்க்கம்"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "சரிவு பயிற்சி"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "உண்மையிலேயே சுலபமானது"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "டேடோனா கடல், FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "வாஷிங்டன் DC (பென்ட்டகன்)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "பாம் ஸ்பிரிங்ஸ், CO"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "லாஸ் வேகாஸ்,NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "சான் ஃபிரான்ஸிஸ்கோ,CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "கிராண்ட் கேண்யான்"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "லேக் தஹோ,CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "ஃப்ளோரிடா கீஸ், FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "கோல்டன் கேட்"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "விரிகுடா பாலம்"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "வாஷிங்டன் DC"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "நயாகரா நீர்வீழ்ச்சி,NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/tg.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/tg.po
new file mode 100644
index 00000000..d5b3a085
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/tg.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Курси Омӯзиш"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Марҳамат намоед</h3> ба курси омӯзиши Колф!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Барои задан ба тӯб, тирчаи поёнро ё тугмаи чапи мушро пахш кунед, Қувваи "
+"Задан аз он вобаста мешавад, ки шумо чӣ қадар тугмаи муш ё калидро паахш "
+"кунед."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Барои нишон гирифтан тирчаҳои Чап (гардиш ба муқобили ақрабаки соат) ва Рост "
+"(гардиш ба самти ақрабаки соат) ё мушро истифода баред."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Кӯпрукҳо</h3>Кӯпрукҳо деворҳоро дар боло, поён, чап ё рост дошта "
+"метавонад."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Ҳама чиз</h3>Ин сӯрохие, ки ҳамаи чизҳоро дар он ҷо дорост. Бо бозии "
+"Голф дилхушӣ кунед!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Теппаҳо</h3>Дар теппачаҳо тӯб ба хамӣ меғелад. Ин самт нишон дода "
+"мешавад, агар шумо <u>-Сӯрохӣ->Нишондиҳии Маълумот</u>-ро интихоб кунед."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Тӯбро ба теппача партоед ва ба он имконият диҳед, ки ба сӯрохи дарояд."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Навъҳои гуногуни теппачаҳоро истифода баред."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Мушкилоти теппачаҳо дар натиҷаи интихоби <u>Сӯрохӣ->Нишондиҳии Маълумот</u>, "
+"нишон дода мешаванд. Он аз 8 (шитоб) то 1 (ҳамвор) иваз мешавад."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Деворҳо</h3>Тӯбча ба деворҳои сурх зада пасмегардад."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Қум</h3>Қум зард аст ва тӯби шуморо суст мегардонад."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Кӯлмак (Об)</h3>Агар тӯбча ба кӯлак афтад (кабуд) шумо соҳиби задани "
+"ҷаримавӣ мегардед ва тӯбча дар канори кӯлмак ҷойгир карда мешавад."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Осиёҳо</h3>Осиёҳо (асоси ҷигарранг ва дастаҳои ҳаракаткунанда) деворҳои "
+"ҷигарранг доранд (ё нисфи деворҳо). Аз сӯрох то ба сӯрох суръати дастаҳо "
+"тағир ёфта метавонанд."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Хазандаҳо</h3>Хазандаҳо тӯберо, ки ба онҳо афтидааст, гирифта мебаранд. "
+"Суръати Хазандаҳо гуногун буда метавонад."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Классика"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Майдони Сабук"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Оҳиста занед..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Майдони Душвор"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Иҷозат диҳед, ки хазандаҳо шуморо <strong>тела диҳанд</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Майдони Имконнопазир"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Таъхир"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Барор"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Бесарусомонӣ"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Майдони Миёна"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Таҷриба дар Теппачаҳо"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Дар Ҳақиқат Осон"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Дайтон Бич, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Вашингтон DC (Пентагон)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Палм Спрингс, CO"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Лас Вегас, NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Сан Франтсиско, CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Канёни Калон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Кӯли Таҳоэ, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Флорида, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Дарвозаҳои Тиллоӣ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Бэй Бриҷ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Вашингтон DC"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Шаршараи Ниагара, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..195b8326
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Öğretici Pist"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Hoşgeldiniz</h3> Kolf'ün deneme pistine hoşgeldiniz!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Topa vurmak için aşağı ok ya da sol fare tuşuna basılı tutun. Basılı tutma "
+"süresi, topa vuruş hızınızı belirler."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Mekanizmayı ayarlamak için Sol ve Sağ klavye yön tuşlarını veya fareyi "
+"kullanın"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Köprüler</h3>Köprülerin üst, alt, sol veya sağ taraflarında duvarlar "
+"olabilir."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Herşey</h3>Burada tümünü barındıran bir delik var. Kolf ile eğlenin "
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Eğimler</h3>Eğimler yerin değişik eğimlerde bulunmasını sağlar böylece "
+"top eğimlerin yönünde hareket eder. Bu yön <u>Delik->Bilgi Göster</u> "
+"seçtiğinizde gösterilir."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Eğimdeki topa vurun ve fincana düşmesini sağlayın."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Farklı tür eğimleri de denemelisiniz."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Duvarlar</h3> Topları kırmızı duvardan sektirin."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Kum</h3> Sarı renkli kumluk bölgeler topunuzu yavaşlatır."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Birikinti (Su)</h3>Bir birikintiye (mavi) çarpmak skorunuza bir penaltı "
+"puanı eklenmesine yol açar, ve topunuz birikinti dışına çıkartılır."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Yel Değirmenleri</h3>Yel değirmenleri (hareketli kolu olan kahverengi "
+"cisimler) kahverengi duvarlara (veya yarım duvarlara) sahiptir. Yel "
+"değirmeninin kolu topun hızını artırır."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Karadelikler</h3>Kara delikler topu çıkışlarına taşırlar ve topuzun hızı "
+"ile orantılı bir hız ile dışarı atarlar. <u>Delik->Bilgi Göster</u> seçerek "
+"hangi karadeliğin hangi çıkışa sahip olduğunu ve topun çıkış yönünü "
+"öğrenebilirsiniz."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Yüzücüler</h3>Yüzücüler üstüne konan topları taşıyan platformlardır. "
+"Yüzücülerin değişik hızları vardır."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasik"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Kolay Pist"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Yavaş basın..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Zor Pist"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Yüzücülerin size <strong>vurmasına</strong> izin verin!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "İmkansız Pist"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Ceza Ertele"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Şans"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Karmaşa"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Orta Seviye Pist"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Eğim Çalışması"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Çok Kolay"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daytona Plajı, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Büyük Kanyon"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Altın Kapı"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Bay Köprüsü"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagara Şelalesi, NY"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/uk.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..1ad8de2f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/uk.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Курс навчання"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Ласкаво просимо</h3> до курсу навчання Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Щоб вдарити м'ячик, натисніть і тримайте стрілку вниз або ліву кнопку мишки. "
+"Сила удару буде залежати від того, наскільки довго ви будете тримати клавішу "
+"стрілки або кнопку мишки."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"щоб прицілитись, натисніть клавішу лівої стрілки (повернути проти "
+"годинникової стрілки) або правої стрілки (повернути за годинниковою "
+"стрілкою), або скористайтесь мишкою."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Мости</h3>Мости можуть мати стіни зверху, знизу, з правого і лівого "
+"боків."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Все</h3>Це лунка, яка все це має. Удачі вам з Kolf!<br><center>-- Jason "
+"Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Схили</h3>Схили - це похилі ділянки землі6 які підштовхують м'яч у "
+"напрямку нахилу. Цей напрямок видно, коли ви вибираєте<u>Лунка->Показати "
+"інформацію</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Вдарити м'ячик на схил і дати йому закотитись в лунку."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Спробуйте ці різні типи схилів."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Нахил схилу видно, коли ви вибираєте <u>Лунка->Показати інформацію</u>. "
+"Нахил йде від 8 (найкрутіший) до 1 (пологий)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Стіни</h3>М'ячик відскакує від червоних стін."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Пісок</h3>Пісок жовтий; він сповільняє рух м'ячика."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Калюжі (Вода)</h3>Якщо м'ячик попадає в калюжу (синя), вам нараховується "
+"штрафний удар і ваш м'ячик поміщається поза калюжею."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Млини</h3>Млини (коричневі основи з вітряками) мають коричневі стіни "
+"(або напів-стіни). Швидкість вітряка млина може бути різною для різних лунок."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Чорні діри</h3>Чорні діри переносять м'ячик до їх виходу і викидають "
+"його із швидкість прямо залежною від його власної. Виберіть <u>Лунка-"
+">Показати інформацію</u>, щоб подивитись яка чорна діра веде до якого виходу "
+"і в якому напрямку вилетить м'ячик."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Плавуни</h3>Плавуни - це рухомі платформи, які несуть м'ячик, котрий на "
+"них попадає. Швидкість плавунів може бути різною."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Класичний"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Легкий"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Бийте без поспіху..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Складна майданчик"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Нехай плавуни вас <strong>підштовхнуть</strong>!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Найскладніший майданчик"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Відкладання"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "удача"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Хаос"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Середній майданчик"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Тренування на схилах"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Дуже просто"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Дайтона Біч"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Пентагон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Палм Спрінґс"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Лас Вегас"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "Сан-Франциско"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Великий каньйон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Озеро Тахое"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Флорида Кіз"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Золоті ворота"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "Бей-бридж"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Вашингтон"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Ніагарський водоспад"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ven.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ven.po
new file mode 100644
index 00000000..cededf2b
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ven.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ven\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Thero dza Ngudo"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Vhotanganedzwa</h3> kha thero dza ngudo ya Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Maburoho</h3>Maburoho a ngavha na dzi mbondo nga ntha kana nga fhasi "
+"kana nga matungo."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Zwithu zwothe</h3>Henefha buli li re nazwo zwothe.Diphineni nga Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Zwivhanga</h3>Zwivhanga ndi vhethu ho tshingamaho hune ha sukumedza bola "
+"uri i yele kha siya le ha tshingamela hone.Siya heli li sumbedzwa musi ni "
+"tshi nanga <u>Buli->Sumbedza zwidodombedzwa</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Rwisani bola na mutsiso ni i tendele i kunguwele nga ngomu bigirini."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Lingedzani dzinwe tshaka dza mitsitso."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Mbondo</h3>Bammbisani bola kha luvhondo lutswuku."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Mutavha</h3>Mutavha ndi yellow, fhungudzani luvhilo lwa bola yanu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Maimbo"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Thero i Leluwaho"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Irwani nga u ongolowa..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Thero i Kondaho"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Irani zwipapamali<strong>sukumedza</strong>inwi!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Thero i sa koneiho"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "U vhofhololwa"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Mashudu"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Thaidzo"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Thero yo Linganelaho"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Ndowendowe ya Mutshoni"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Zwi leluwa nga Maanda"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/wa.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/wa.po
new file mode 100644
index 00000000..a656b4e4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/wa.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: wa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Classike"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Tchance"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Vormint åjhey"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daytona Beach, Floride, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "Washington DC (Pentagone), USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "Palm Springs, Colorado, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "Las Vegas, Nevada, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "San Francisco, Californeye, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Grand Canyon, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "Lak Tahoe, Californeye/Nevada, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "Florida Keys, Floride, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "Golden Gate, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "Washington DC, USA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "Niagara, Noû York, USA"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/xh.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/xh.po
new file mode 100644
index 00000000..91ccbadb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/xh.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Imbuyekezo yokufundisiweyo"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Wamkelekile</h3> kwimbuyiselo yokufundiweyo ye Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Ukubetha ibhola cofa ubambe umkhonto ojonge phantsi okanye icala lasekhohlo "
+"lemouse. Ixesha olithathayo xa ucinezela iqhosha lemouse okanye iqhosa "
+"lekeyboard lithetha amandla obethe ngawo."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Jolisa induku ye golf, ncinizela Ekohlo (ukujikelezisa ngokwe kloko)ockwise) "
+"Nasekunene (jikelezisa ikloko) Itolo lezitshixo zebhodi okanye usebenzise i "
+"mouse."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Iibhulorho</h3>Iibhulorho zingaba neendonga ngaphezulu, ngezantsi, "
+"ekhohlo okanye ekunene."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Yonke into</h3>Nanku umngxunya oqulathe konke. Yiba nolonwabo ne Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Amathambeka</h3>Amathambeka ngamacala lalele kwiindawo zebala alityhala "
+"ibhola kwicala athambekele kulo. Le ndlela iboniswe when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Betha ibhola edongeni uphinde uyeke iqengqelekele ekhaphini."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Zama ezintlobo zahlukeneyo zezlopi."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Ukwenyukela kwethambeka kuboniswa xa ukhetha <u>Umngxuma->Bonisa ulwazi</u>. "
+"Ukwenyukela buqala kwisibhozo (eyona enyukeleyo) ukuya kwenye (Eyona "
+"enganzulwanga)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Amadonga</h3>Betha phantsi ibhola ngaphandle kwamadonga abomvu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>Isanti</h3>Isanti etyheli, ucothise ibhola phantsi."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Ichityana (Amanzi)</h3>Bethela kwi chityana (bhlowu) yongeza umvumbo "
+"wesohlwayo twinqaku lakho, nebhola yakho ibekwe ngaphandle kwechityana."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Amaphiko omoya</h3>Amaphiko omoya (Isiseko esimdaka nebala kunye nengalo "
+"ehambayo) Yiba namadonga amdaka ngebala (Okanye isiqingatha samadonga). "
+"amendu engalo yephikomoya angahluka ngomngxunya."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Imingxuma Emnyama</h3>Imingxuma Emnyama ihambisa ibhola iyokutsho "
+"twindawo yazo yokuphuma, ize iyikhuphe ngqo ngesantya esihlobene kwisantya "
+"ibihamba ngaso ibhola yakho. Khetha <u>Umngxuma->Bonisa Ulwazi</u> ze bone "
+"ukuba ngowuphi Umngxuma Omnyama ohamba ayokutsho kweliphi icala lendlela "
+"nakweyiphi indawo yokuphuma eza kuza kulo ibhola yakho."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Izinto ezidadayo</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball "
+"that lands on it. Floaters' speeds vary."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Yeyakudala"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Indlela Elula"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Betha ngokucothayo..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Indlela enzima"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Vumela ezidadayo <strong>tyhala</strong> wena!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Indlela Engenzekiyo"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Urhoxiso lwethutyana"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Ithamsanqa"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Ingxwaba ngxwaba"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Indlela ephakathi"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Induli yokuzilolonga"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Ilula kakhulu"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_CN.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..55a877ee
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "教学路线"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>欢迎</h3>加入 Kolf 教学路线!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr "要击球,请按住下方向键或鼠标左键。您按住多久决定了击球的力量。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr "要瞄准球推,请按住左方向键(逆时针)或右方向键(顺时针)或使用鼠标。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>桥</h3>桥可以在上、下、左、右布置短墙。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>各种障碍</h3>这是一个有各种障碍的球洞。祝您玩得愉快!<br><center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>斜坡</h3>斜坡就是场地上的倾斜区域,这会使球朝它们倾斜的方向运动。该方向会"
+"在您选择<u>球洞->显示信息</u>时显示出来。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "把球打到斜坡上,让它滚到杯子里。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "试遍这些各种不同类型的斜坡。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"斜坡的坡度会在您选择<u>球洞->显示信息</u>时显示出来。坡度值为 8 (陡峭) 到 1 "
+"(平缓)。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>短墙</h3>通过红墙将球反弹。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>沙地</h3>沙地是黄色的,可以减慢球速。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>水坑(水)</h3>打到水坑里(蓝色)会在您的成绩中记一次惩罚,然后您的球会被放在"
+"水坑的外边。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>风车</h3>风车(棕色的底座和运动的转臂)有棕色的墙(或半墙)。不同球洞风车转臂"
+"的速度可以不同。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>黑洞</h3>黑洞将球运送到出口处,并根据您的球速按成比例的速度将其弹出。选择"
+"<u>球洞->显示信息</u>可查看哪个黑洞对应哪个出口,以及球从出口弹出的方向。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr "<h3>浮台</h3>浮台是可以载着球移动的平台。浮台的速度是可变的。"
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "经典"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "轻松的路线"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "缓慢击打..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "困难的路线"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "让浮台<strong>托起</strong>您!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "无法完成的路线"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "暂时缓解"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "幸运"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "混沌"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "中级路线"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "斜坡练习"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "真的很容易"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "代托纳滩,佛罗里达州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "华盛顿特区(五角大楼)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "棕榈泉,科罗拉多州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "拉斯维加斯,内华达州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "洛杉矶,加利福尼亚州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "大峡谷"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "塔霍湖,加利福尼亚州/内华达州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "佛罗里达链岛,佛罗里达州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "金门大桥"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "海湾大桥"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "华盛顿特区"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "尼亚加拉大瀑布,纽约州"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_TW.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..972cdb80
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "教學的路線"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>歡迎</h3>來到 Kolf 的教學路線!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"要擊球,持續按著 下 方向鍵或滑鼠左鍵。 您按著滑鼠或鍵盤按鍵的時間長短決定擊出"
+"的強度。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr "想要推球入洞,按左(逆時針旋轉)與 右(順時針旋轉)方向鍵或使用滑鼠。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>橋</h3>橋可以在頂端、底部、左方、右方有牆。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>每樣東西</h3>這是個什麼都有的洞。希望您在 Kolf 玩得開心!<br><center>-- "
+"Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>斜坡</h3>斜坡是場地中傾斜的區域,並且會將球推向它們傾斜的方向。這個方向會"
+"在您選擇<u>洞->顯示資訊</u>時顯示。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "將球擊到斜坡上並讓它滾進球洞。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "試驗這些不同類型的斜坡。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"斜坡的傾斜度會在您選擇<u>洞->顯示資訊</u>時顯示。傾斜度可以從 8 (最陡)到 1 "
+"(最緩)。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>牆</h3>球碰到紅色的牆彈回。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>沙</h3>沙是黃色的,而且會減慢您球的速度。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>水坑(水)</h3>將球擊入水坑(藍色)會在您的分數中增加懲罰性的桿數,而您的"
+"球會被放在水坑外面。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>風車</h3>風車(褐色基礎並有移動的風扇)有褐色的牆(或一半的牆)。風車的風"
+"扇速度可能隨著洞而改變。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>黑洞</h3>黑洞會將球傳送到它們的出口,而將它們射出的速度與您的球進入的速度"
+"有直接關係。選擇<u>洞->顯示資訊</u>來看看從哪個黑洞進入會從從哪裡出來以及球出"
+"現的方向。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>浮標</h3>浮標是會移動的平台,可以承載落在它上面的球。浮標的速度是多變的。"
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "古典"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "簡單的路線"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "緩慢地敲擊..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "困難的路線"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "讓浮標<strong>推動</strong>您!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "不可能的路線"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "暫緩"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "幸運"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "混沌"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "中等路線"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "斜坡練習"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "真的簡單"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "美國職業高球"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "Daytona 海灘,佛羅里達州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "華盛頓特區(五角大廈)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "棕櫚泉,科羅拉多州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "拉斯維加斯,內華達州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "舊金山,加州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "大峽谷"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "太浩湖,加州/內華達州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "佛羅里達群島,佛羅里達州"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "金門大橋"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "海灣大橋"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "華盛頓特區"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "尼加拉瀑布,紐約州"
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/zu.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/zu.po
new file mode 100644
index 00000000..47ed0e77
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/zu.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "Isifundo sokubuyekeza"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>Wamukelekile</h3> esifundweni sokubuyekeza se-Kolf!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"Ukushaya ibhola, bamba umcibisholo obheke phansi noma inkinobho ye-mouse "
+"engakwesokunxele. Ubude besikhathi osithathayo ucindezele inkinobho ye-mouse "
+"noma ukhiye isho amandla okushaya ibhola."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"Ukuqondisa induku yokushaya, cindezela umcibisholo wangakwesokunxele "
+"(jikelezisa ngokuphambene newashi) kanye nowangakwesokudla (jikelezisa "
+"ngokwewashi) noma usebenzise i-mouse."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr ""
+"<h3>Amabhuloho</h3>Amabhuloho angaba nezindonga phezulu, phansi, "
+"kwesokunxele, noma kwesokudla."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>Yonke into</h3>Nansi imbobo enako konke. Zijabulise nge-Kolf!<br> "
+"<center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>Okusantaba</h3>Okusantaba izindawo ezitshekile zomhlaba ezidudula ibhola "
+"liye endleleni lapho zitshekele ngakhona. Lendlela iyakhombiswa uma ukhetha "
+"<u> Imbobo->Bonisa ulwazi</u>."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "Shaya ibhola liye kokusantaba ebese uliyeka ligingqikele enkomishini."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "Zama lezizinhlobo ezahlukene zokusantaba"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"Izinga lokutsheka kokusantaba kuyakhonjiswa uma ukhetha <u>Imbobo-> Khombisa "
+"ulwazi</u>. Izinga lokutsheka lisuka ku-8 (okutsheke kakhulu) kuya ku 1 "
+"(okutsheke kancane)."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>Izindonga</h3>Bampisa ibhola ezindongeni ezibomvu."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr ""
+"<h3>Isihlabathi</h3>Isihlabathi siqanda, kanye sihambisa ibhola kancane."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>Amachibi (amanzi)</h3>Ukushayela echibini (liluhlaza) kufaka isigwebo "
+"emaphuzwini akho, ebese ibhola libekwa ngaphandle kwechibi."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>Iphiko lomoya</h3>Iphiko lomoya (Isiqu esinsundu sinengalo enyakazayo) "
+"inezindonga ezinsundu (noma izindonga ezinguhhafu). Ijubane lengalo yephiko "
+"lomoya lingashiyana ngezimbobo."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>Izimbobo ezimnyama</h3>Izimbobo ezimnyama zithatha ibhola ziliyise "
+"endaweni yazo yokuphuma, zililahle ngejubane elihambisana nejubane lebhola "
+"lakho. Khetha<u>Imbobo->Khombisa ulwazi</u>ukubona ukuthi yiphi imobo "
+"emnyama iya kuyiphi indawo yokuphuma nendlela ibhola elizophuma kuyo."
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>Okuntantayo</h3>Okuntantayo amabala anyakazayo aphatha ibhola elihlala "
+"kuwo.Okuntantayo kunamajubane ashiyanayo."
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "Okuhle kakhulu"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "Indlela elula"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "Shaya kancane..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "Indlela elukhuni"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "Yekela okuntantayo <strong>kukududule</strong>! "
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "Indlela engenzeki"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "Phumuza"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "Inhlanhla"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "Inyakanyaka"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "Indlela ephakathi"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "Ukuzejwayeza kokusantaba"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "Kulula kakhulu"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr ""