Pārlūkot izejas kodu

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/knetstats
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knetstats/
master
TDE Weblate 4 mēnešus atpakaļ
vecāks
revīzija
64eee5d7fb

+ 6
- 26
translations/bg/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-09-14 10:11+0300\n"
9 9
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
10 10
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
30 30
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
31 31
 msgstr "Трябва да изберете поне един интерфейс за монитора."
32 32
 
33
-#: knetstats.cpp:77
34
-msgid "&Help"
35
-msgstr ""
36
-
37 33
 #: knetstats.cpp:89
38 34
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
39 35
 msgstr "Трябва Ви ядро 2.6.x с поддръжка на файловата система /sys."
@@ -64,7 +60,7 @@ msgstr "%1 е изключен"
64 60
 msgid "%1 is connected"
65 61
 msgstr "%1 е включен"
66 62
 
67
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
63
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
68 64
 #, no-c-format
69 65
 msgid "KNetStats"
70 66
 msgstr "KNetStats"
@@ -116,21 +112,6 @@ msgstr "Конфигуриране на KNetStats"
116 112
 msgid "Ok"
117 113
 msgstr "ОК"
118 114
 
119
-#: configurebase.ui:74
120
-#, no-c-format
121
-msgid "Apply"
122
-msgstr ""
123
-
124
-#: configurebase.ui:82
125
-#, no-c-format
126
-msgid "Cancel"
127
-msgstr ""
128
-
129
-#: configurebase.ui:113
130
-#, no-c-format
131
-msgid "Appearance"
132
-msgstr ""
133
-
134 115
 #: configurebase.ui:150
135 116
 #, no-c-format
136 117
 msgid "Theme:"
@@ -181,11 +162,6 @@ msgstr "Фон:"
181 162
 msgid "Transparent background"
182 163
 msgstr "Прозрачен фон"
183 164
 
184
-#: configurebase.ui:558
185
-#, fuzzy, no-c-format
186
-msgid "Configuration"
187
-msgstr "Конфигуриране на KNetStats"
188
-
189 165
 #: configurebase.ui:567
190 166
 #, no-c-format
191 167
 msgid "Icon"
@@ -295,3 +271,7 @@ msgstr "MTU:"
295 271
 #, no-c-format
296 272
 msgid "O&k"
297 273
 msgstr "ОК"
274
+
275
+#, fuzzy
276
+#~ msgid "Configuration"
277
+#~ msgstr "Конфигуриране на KNetStats"

+ 6
- 26
translations/br/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: all2.po\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
9 9
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
10 10
 "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
29 29
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
30 30
 msgstr ""
31 31
 
32
-#: knetstats.cpp:77
33
-msgid "&Help"
34
-msgstr ""
35
-
36 32
 #: knetstats.cpp:89
37 33
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
38 34
 msgstr ""
@@ -63,7 +59,7 @@ msgstr "digevreet eo %1"
63 59
 msgid "%1 is connected"
64 60
 msgstr "kevreet eo %1"
65 61
 
66
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
62
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
67 63
 #, no-c-format
68 64
 msgid "KNetStats"
69 65
 msgstr "KNetStats"
@@ -113,21 +109,6 @@ msgstr "Kefluniañ KNetStats"
113 109
 msgid "Ok"
114 110
 msgstr "Mat eo"
115 111
 
116
-#: configurebase.ui:74
117
-#, no-c-format
118
-msgid "Apply"
119
-msgstr ""
120
-
121
-#: configurebase.ui:82
122
-#, no-c-format
123
-msgid "Cancel"
124
-msgstr ""
125
-
126
-#: configurebase.ui:113
127
-#, no-c-format
128
-msgid "Appearance"
129
-msgstr ""
130
-
131 112
 #: configurebase.ui:150
132 113
 #, no-c-format
133 114
 msgid "Theme:"
@@ -178,11 +159,6 @@ msgstr "Drekleur :"
178 159
 msgid "Transparent background"
179 160
 msgstr "Drekleur treuzwelus"
180 161
 
181
-#: configurebase.ui:558
182
-#, fuzzy, no-c-format
183
-msgid "Configuration"
184
-msgstr "Kefluniañ KNetStats"
185
-
186 162
 #: configurebase.ui:567
187 163
 #, no-c-format
188 164
 msgid "Icon"
@@ -292,3 +268,7 @@ msgstr "MTU :"
292 268
 #, no-c-format
293 269
 msgid "O&k"
294 270
 msgstr "M&at eo"
271
+
272
+#, fuzzy
273
+#~ msgid "Configuration"
274
+#~ msgstr "Kefluniañ KNetStats"

+ 6
- 26
translations/cs/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:54+0200\n"
9 9
 "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
10 10
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "koty@seznam.cz"
32 32
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
33 33
 msgstr "Musíte zvolit alespoň jedno rozhraní ke sledování."
34 34
 
35
-#: knetstats.cpp:77
36
-msgid "&Help"
37
-msgstr ""
38
-
39 35
 #: knetstats.cpp:89
40 36
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
41 37
 msgstr "Potřebujete jádro 2.6.x s podporou souborového systému /sys."
@@ -66,7 +62,7 @@ msgstr "%1 je odpojeno"
66 62
 msgid "%1 is connected"
67 63
 msgstr "%1 je připojeno"
68 64
 
69
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
65
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
70 66
 #, no-c-format
71 67
 msgid "KNetStats"
72 68
 msgstr "KNetStats"
@@ -118,21 +114,6 @@ msgstr "Nastavit: KNetStats"
118 114
 msgid "Ok"
119 115
 msgstr "Ok"
120 116
 
121
-#: configurebase.ui:74
122
-#, no-c-format
123
-msgid "Apply"
124
-msgstr ""
125
-
126
-#: configurebase.ui:82
127
-#, no-c-format
128
-msgid "Cancel"
129
-msgstr ""
130
-
131
-#: configurebase.ui:113
132
-#, no-c-format
133
-msgid "Appearance"
134
-msgstr ""
135
-
136 117
 #: configurebase.ui:150
137 118
 #, no-c-format
138 119
 msgid "Theme:"
@@ -183,11 +164,6 @@ msgstr "Pozadí:"
183 164
 msgid "Transparent background"
184 165
 msgstr "Průhledné pozadí"
185 166
 
186
-#: configurebase.ui:558
187
-#, fuzzy, no-c-format
188
-msgid "Configuration"
189
-msgstr "Nastavit: KNetStats"
190
-
191 167
 #: configurebase.ui:567
192 168
 #, no-c-format
193 169
 msgid "Icon"
@@ -297,3 +273,7 @@ msgstr "MTU:"
297 273
 #, no-c-format
298 274
 msgid "O&k"
299 275
 msgstr "O&K"
276
+
277
+#, fuzzy
278
+#~ msgid "Configuration"
279
+#~ msgstr "Nastavit: KNetStats"

+ 6
- 26
translations/da/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 21:11-0400\n"
9 9
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
10 10
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
30 30
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
31 31
 msgstr "Du skal vælge mindst en grænseflade at overvåge."
32 32
 
33
-#: knetstats.cpp:77
34
-msgid "&Help"
35
-msgstr ""
36
-
37 33
 #: knetstats.cpp:89
38 34
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
39 35
 msgstr ""
@@ -65,7 +61,7 @@ msgstr "%1 er afbrudt"
65 61
 msgid "%1 is connected"
66 62
 msgstr "%1 er forbundet"
67 63
 
68
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
64
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
69 65
 #, no-c-format
70 66
 msgid "KNetStats"
71 67
 msgstr "Knetstats"
@@ -117,21 +113,6 @@ msgstr "Indstil Knetstats"
117 113
 msgid "Ok"
118 114
 msgstr "O.k."
119 115
 
120
-#: configurebase.ui:74
121
-#, no-c-format
122
-msgid "Apply"
123
-msgstr ""
124
-
125
-#: configurebase.ui:82
126
-#, no-c-format
127
-msgid "Cancel"
128
-msgstr ""
129
-
130
-#: configurebase.ui:113
131
-#, no-c-format
132
-msgid "Appearance"
133
-msgstr ""
134
-
135 116
 #: configurebase.ui:150
136 117
 #, no-c-format
137 118
 msgid "Theme:"
@@ -182,11 +163,6 @@ msgstr "Baggrund:"
182 163
 msgid "Transparent background"
183 164
 msgstr "Gennemsigtig baggrund"
184 165
 
185
-#: configurebase.ui:558
186
-#, fuzzy, no-c-format
187
-msgid "Configuration"
188
-msgstr "Indstil Knetstats"
189
-
190 166
 #: configurebase.ui:567
191 167
 #, no-c-format
192 168
 msgid "Icon"
@@ -296,3 +272,7 @@ msgstr "MTU:"
296 272
 #, no-c-format
297 273
 msgid "O&k"
298 274
 msgstr "O.&k."
275
+
276
+#, fuzzy
277
+#~ msgid "Configuration"
278
+#~ msgstr "Indstil Knetstats"

+ 6
- 26
translations/de/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
13 13
 msgstr ""
14 14
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
15 15
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
16
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
17 17
 "PO-Revision-Date: 2006-06-10 16:32+0200\n"
18 18
 "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
19 19
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de"
40 40
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
41 41
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Schnittstelle zur Überwachung auswählen."
42 42
 
43
-#: knetstats.cpp:77
44
-msgid "&Help"
45
-msgstr ""
46
-
47 43
 #: knetstats.cpp:89
48 44
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
49 45
 msgstr ""
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "%1 ist nicht verbunden."
76 72
 msgid "%1 is connected"
77 73
 msgstr "%1 ist verbunden."
78 74
 
79
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
75
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
80 76
 #, no-c-format
81 77
 msgid "KNetStats"
82 78
 msgstr "Netzwerkmonitor"
@@ -128,21 +124,6 @@ msgstr "KNetStats einrichten"
128 124
 msgid "Ok"
129 125
 msgstr "OK"
130 126
 
131
-#: configurebase.ui:74
132
-#, no-c-format
133
-msgid "Apply"
134
-msgstr ""
135
-
136
-#: configurebase.ui:82
137
-#, no-c-format
138
-msgid "Cancel"
139
-msgstr ""
140
-
141
-#: configurebase.ui:113
142
-#, no-c-format
143
-msgid "Appearance"
144
-msgstr ""
145
-
146 127
 #: configurebase.ui:150
147 128
 #, no-c-format
148 129
 msgid "Theme:"
@@ -193,11 +174,6 @@ msgstr "Hintergrund:"
193 174
 msgid "Transparent background"
194 175
 msgstr "Transparenter Hintergrund"
195 176
 
196
-#: configurebase.ui:558
197
-#, fuzzy, no-c-format
198
-msgid "Configuration"
199
-msgstr "KNetStats einrichten"
200
-
201 177
 #: configurebase.ui:567
202 178
 #, no-c-format
203 179
 msgid "Icon"
@@ -307,3 +283,7 @@ msgstr "MTU:"
307 283
 #, no-c-format
308 284
 msgid "O&k"
309 285
 msgstr "&OK"
286
+
287
+#, fuzzy
288
+#~ msgid "Configuration"
289
+#~ msgstr "KNetStats einrichten"

+ 6
- 26
translations/el/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
8
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
8
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:03+0300\n"
10 10
 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
11 11
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -31,10 +31,6 @@ msgstr "sngeorgaras@otenet.gr, manolis@koppermind.homelinux.org"
31 31
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
32 32
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία διεπαφή για παρακολούθηση"
33 33
 
34
-#: knetstats.cpp:77
35
-msgid "&Help"
36
-msgstr ""
37
-
38 34
 #: knetstats.cpp:89
39 35
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
40 36
 msgstr "Απαιτείται πυρήνας 2.6.x με υποστήριξη συστήματος αρχείων /sys."
@@ -65,7 +61,7 @@ msgstr "Το %1 είναι αποσυνδεδεμένο"
65 61
 msgid "%1 is connected"
66 62
 msgstr "Το %1 είναι συνδεδεμένο"
67 63
 
68
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
64
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
69 65
 #, no-c-format
70 66
 msgid "KNetStats"
71 67
 msgstr "KNetStats"
@@ -117,21 +113,6 @@ msgstr "Ρύθμιση του KNetStats"
117 113
 msgid "Ok"
118 114
 msgstr "Εντάξει"
119 115
 
120
-#: configurebase.ui:74
121
-#, no-c-format
122
-msgid "Apply"
123
-msgstr ""
124
-
125
-#: configurebase.ui:82
126
-#, no-c-format
127
-msgid "Cancel"
128
-msgstr ""
129
-
130
-#: configurebase.ui:113
131
-#, no-c-format
132
-msgid "Appearance"
133
-msgstr ""
134
-
135 116
 #: configurebase.ui:150
136 117
 #, no-c-format
137 118
 msgid "Theme:"
@@ -182,11 +163,6 @@ msgstr "Φόντο:"
182 163
 msgid "Transparent background"
183 164
 msgstr "Διαφανές φόντο"
184 165
 
185
-#: configurebase.ui:558
186
-#, fuzzy, no-c-format
187
-msgid "Configuration"
188
-msgstr "Ρύθμιση του KNetStats"
189
-
190 166
 #: configurebase.ui:567
191 167
 #, no-c-format
192 168
 msgid "Icon"
@@ -296,3 +272,7 @@ msgstr "MTU:"
296 272
 #, no-c-format
297 273
 msgid "O&k"
298 274
 msgstr "Ε&ντάξει"
275
+
276
+#, fuzzy
277
+#~ msgid "Configuration"
278
+#~ msgstr "Ρύθμιση του KNetStats"

+ 6
- 26
translations/es/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-06-15 09:25+0200\n"
9 9
 "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
10 10
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "cronopios@gmail.com"
30 30
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
31 31
 msgstr "Necesita seleccionar al menos una interfaz a monitorizar."
32 32
 
33
-#: knetstats.cpp:77
34
-msgid "&Help"
35
-msgstr ""
36
-
37 33
 #: knetstats.cpp:89
38 34
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
39 35
 msgstr ""
@@ -65,7 +61,7 @@ msgstr "%1 está desconectada"
65 61
 msgid "%1 is connected"
66 62
 msgstr "%1 está conectada"
67 63
 
68
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
64
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
69 65
 #, no-c-format
70 66
 msgid "KNetStats"
71 67
 msgstr "KNetStats"
@@ -117,21 +113,6 @@ msgstr "Configurar KNetStats"
117 113
 msgid "Ok"
118 114
 msgstr "Aceptar"
119 115
 
120
-#: configurebase.ui:74
121
-#, no-c-format
122
-msgid "Apply"
123
-msgstr ""
124
-
125
-#: configurebase.ui:82
126
-#, no-c-format
127
-msgid "Cancel"
128
-msgstr ""
129
-
130
-#: configurebase.ui:113
131
-#, no-c-format
132
-msgid "Appearance"
133
-msgstr ""
134
-
135 116
 #: configurebase.ui:150
136 117
 #, no-c-format
137 118
 msgid "Theme:"
@@ -182,11 +163,6 @@ msgstr "Fondo:"
182 163
 msgid "Transparent background"
183 164
 msgstr "Fondo transparente"
184 165
 
185
-#: configurebase.ui:558
186
-#, fuzzy, no-c-format
187
-msgid "Configuration"
188
-msgstr "Configurar KNetStats"
189
-
190 166
 #: configurebase.ui:567
191 167
 #, no-c-format
192 168
 msgid "Icon"
@@ -296,3 +272,7 @@ msgstr "MTU:"
296 272
 #, no-c-format
297 273
 msgid "O&k"
298 274
 msgstr "&Aceptar"
275
+
276
+#, fuzzy
277
+#~ msgid "Configuration"
278
+#~ msgstr "Configurar KNetStats"

+ 6
- 26
translations/et/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 19:49+0300\n"
9 9
 "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
10 10
 "Language-Team:  <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "bald@starman.ee"
30 30
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
31 31
 msgstr "Jälgimiseks tuleb valida vähemalt üks liides."
32 32
 
33
-#: knetstats.cpp:77
34
-msgid "&Help"
35
-msgstr ""
36
-
37 33
 #: knetstats.cpp:89
38 34
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
39 35
 msgstr "Failisüsteemi /sys toetuseks on vajalik kernel 2.6.x."
@@ -64,7 +60,7 @@ msgstr "%1 on lahutatud"
64 60
 msgid "%1 is connected"
65 61
 msgstr "%1 on ühendatud"
66 62
 
67
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
63
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
68 64
 #, no-c-format
69 65
 msgid "KNetStats"
70 66
 msgstr "KNetStats"
@@ -116,21 +112,6 @@ msgstr "KNetStatsi seadistamine"
116 112
 msgid "Ok"
117 113
 msgstr "OK"
118 114
 
119
-#: configurebase.ui:74
120
-#, no-c-format
121
-msgid "Apply"
122
-msgstr ""
123
-
124
-#: configurebase.ui:82
125
-#, no-c-format
126
-msgid "Cancel"
127
-msgstr ""
128
-
129
-#: configurebase.ui:113
130
-#, no-c-format
131
-msgid "Appearance"
132
-msgstr ""
133
-
134 115
 #: configurebase.ui:150
135 116
 #, no-c-format
136 117
 msgid "Theme:"
@@ -181,11 +162,6 @@ msgstr "Taust:"
181 162
 msgid "Transparent background"
182 163
 msgstr "Läbipaistev taust"
183 164
 
184
-#: configurebase.ui:558
185
-#, fuzzy, no-c-format
186
-msgid "Configuration"
187
-msgstr "KNetStatsi seadistamine"
188
-
189 165
 #: configurebase.ui:567
190 166
 #, no-c-format
191 167
 msgid "Icon"
@@ -295,3 +271,7 @@ msgstr "MTU:"
295 271
 #, no-c-format
296 272
 msgid "O&k"
297 273
 msgstr "&OK"
274
+
275
+#, fuzzy
276
+#~ msgid "Configuration"
277
+#~ msgstr "KNetStatsi seadistamine"

+ 6
- 26
translations/fr/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10 10
 msgstr ""
11 11
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
12 12
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
13
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
14 14
 "PO-Revision-Date: 2006-07-14 21:48+0200\n"
15 15
 "Last-Translator: Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
16 16
 "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -36,10 +36,6 @@ msgstr "guillaume.savaton@free.fr, kimael@gmail.com"
36 36
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
37 37
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une interface à surveiller."
38 38
 
39
-#: knetstats.cpp:77
40
-msgid "&Help"
41
-msgstr ""
42
-
43 39
 #: knetstats.cpp:89
44 40
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
45 41
 msgstr ""
@@ -71,7 +67,7 @@ msgstr "%1 est déconnecté"
71 67
 msgid "%1 is connected"
72 68
 msgstr "%1 est connecté"
73 69
 
74
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
70
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
75 71
 #, no-c-format
76 72
 msgid "KNetStats"
77 73
 msgstr "KNetStats"
@@ -123,21 +119,6 @@ msgstr "Configurer KNetStats"
123 119
 msgid "Ok"
124 120
 msgstr "Ok"
125 121
 
126
-#: configurebase.ui:74
127
-#, no-c-format
128
-msgid "Apply"
129
-msgstr ""
130
-
131
-#: configurebase.ui:82
132
-#, no-c-format
133
-msgid "Cancel"
134
-msgstr ""
135
-
136
-#: configurebase.ui:113
137
-#, no-c-format
138
-msgid "Appearance"
139
-msgstr ""
140
-
141 122
 #: configurebase.ui:150
142 123
 #, no-c-format
143 124
 msgid "Theme:"
@@ -188,11 +169,6 @@ msgstr "Arrière-plan :"
188 169
 msgid "Transparent background"
189 170
 msgstr "Fond transparent"
190 171
 
191
-#: configurebase.ui:558
192
-#, fuzzy, no-c-format
193
-msgid "Configuration"
194
-msgstr "Configurer KNetStats"
195
-
196 172
 #: configurebase.ui:567
197 173
 #, no-c-format
198 174
 msgid "Icon"
@@ -302,3 +278,7 @@ msgstr "MTU :"
302 278
 #, no-c-format
303 279
 msgid "O&k"
304 280
 msgstr "O&k"
281
+
282
+#, fuzzy
283
+#~ msgid "Configuration"
284
+#~ msgstr "Configurer KNetStats"

+ 6
- 26
translations/ga/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 msgid ""
2 2
 msgstr ""
3 3
 "Project-Id-Version: extragear-network/knetstats.po\n"
4
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
4
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
5 5
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 09:16-0500\n"
6 6
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
7 7
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,10 +27,6 @@ msgid "You need to select at least one interface to monitor."
27 27
 msgstr ""
28 28
 "Ní mór comhéadan amháin ar a laghad a roghnú le haghaidh monatóireachta."
29 29
 
30
-#: knetstats.cpp:77
31
-msgid "&Help"
32
-msgstr ""
33
-
34 30
 #: knetstats.cpp:89
35 31
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
36 32
 msgstr "Tá gá le heithne Linux 2.6.x a thacaíonn le córas comhad /sys."
@@ -61,7 +57,7 @@ msgstr "Tá %1 dínasctha"
61 57
 msgid "%1 is connected"
62 58
 msgstr "Tá %1 nasctha"
63 59
 
64
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
60
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
65 61
 #, no-c-format
66 62
 msgid "KNetStats"
67 63
 msgstr "KNetStats"
@@ -113,21 +109,6 @@ msgstr "Cumraigh KNetStats"
113 109
 msgid "Ok"
114 110
 msgstr "Ok"
115 111
 
116
-#: configurebase.ui:74
117
-#, no-c-format
118
-msgid "Apply"
119
-msgstr ""
120
-
121
-#: configurebase.ui:82
122
-#, no-c-format
123
-msgid "Cancel"
124
-msgstr ""
125
-
126
-#: configurebase.ui:113
127
-#, no-c-format
128
-msgid "Appearance"
129
-msgstr ""
130
-
131 112
 #: configurebase.ui:150
132 113
 #, no-c-format
133 114
 msgid "Theme:"
@@ -178,11 +159,6 @@ msgstr "Cúlra:"
178 159
 msgid "Transparent background"
179 160
 msgstr "Cúlra trédhearcach"
180 161
 
181
-#: configurebase.ui:558
182
-#, fuzzy, no-c-format
183
-msgid "Configuration"
184
-msgstr "Cumraigh KNetStats"
185
-
186 162
 #: configurebase.ui:567
187 163
 #, no-c-format
188 164
 msgid "Icon"
@@ -292,3 +268,7 @@ msgstr "MTU:"
292 268
 #, no-c-format
293 269
 msgid "O&k"
294 270
 msgstr "O&k"
271
+
272
+#, fuzzy
273
+#~ msgid "Configuration"
274
+#~ msgstr "Cumraigh KNetStats"

+ 6
- 26
translations/gl/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:12+0200\n"
9 9
 "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
10 10
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
30 30
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
31 31
 msgstr "Debe escoller polo menos unha interface á que facer-lle o seguimento."
32 32
 
33
-#: knetstats.cpp:77
34
-msgid "&Help"
35
-msgstr ""
36
-
37 33
 #: knetstats.cpp:89
38 34
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
39 35
 msgstr "Precisa dun núcleo 2.6.x con soporte para o sistema de ficheiros /sys."
@@ -64,7 +60,7 @@ msgstr "%1 non está conectada"
64 60
 msgid "%1 is connected"
65 61
 msgstr "%1 está conectada"
66 62
 
67
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
63
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
68 64
 #, no-c-format
69 65
 msgid "KNetStats"
70 66
 msgstr "KNetStats"
@@ -116,21 +112,6 @@ msgstr "Configurar KNetStats"
116 112
 msgid "Ok"
117 113
 msgstr "Ok"
118 114
 
119
-#: configurebase.ui:74
120
-#, no-c-format
121
-msgid "Apply"
122
-msgstr ""
123
-
124
-#: configurebase.ui:82
125
-#, no-c-format
126
-msgid "Cancel"
127
-msgstr ""
128
-
129
-#: configurebase.ui:113
130
-#, no-c-format
131
-msgid "Appearance"
132
-msgstr ""
133
-
134 115
 #: configurebase.ui:150
135 116
 #, no-c-format
136 117
 msgid "Theme:"
@@ -181,11 +162,6 @@ msgstr "Fondo:"
181 162
 msgid "Transparent background"
182 163
 msgstr "Fondo transparente"
183 164
 
184
-#: configurebase.ui:558
185
-#, fuzzy, no-c-format
186
-msgid "Configuration"
187
-msgstr "Configurar KNetStats"
188
-
189 165
 #: configurebase.ui:567
190 166
 #, no-c-format
191 167
 msgid "Icon"
@@ -295,3 +271,7 @@ msgstr "MTU:"
295 271
 #, no-c-format
296 272
 msgid "O&k"
297 273
 msgstr "O&k"
274
+
275
+#, fuzzy
276
+#~ msgid "Configuration"
277
+#~ msgstr "Configurar KNetStats"

+ 6
- 26
translations/it/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-04-29 00:10+0200\n"
9 9
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
10 10
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -31,10 +31,6 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
31 31
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
32 32
 msgstr "Devi selezionare almeno un'interfaccia da monitorare."
33 33
 
34
-#: knetstats.cpp:77
35
-msgid "&Help"
36
-msgstr ""
37
-
38 34
 #: knetstats.cpp:89
39 35
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
40 36
 msgstr "Devi avere almeno un kernel 2.6 con supporto per il filesystem /sys."
@@ -65,7 +61,7 @@ msgstr "%1 è disconnesso"
65 61
 msgid "%1 is connected"
66 62
 msgstr "%1 è connesso"
67 63
 
68
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
64
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
69 65
 #, no-c-format
70 66
 msgid "KNetStats"
71 67
 msgstr "KNetStats"
@@ -117,21 +113,6 @@ msgstr "Configura KNetStats"
117 113
 msgid "Ok"
118 114
 msgstr "Ok"
119 115
 
120
-#: configurebase.ui:74
121
-#, no-c-format
122
-msgid "Apply"
123
-msgstr ""
124
-
125
-#: configurebase.ui:82
126
-#, no-c-format
127
-msgid "Cancel"
128
-msgstr ""
129
-
130
-#: configurebase.ui:113
131
-#, no-c-format
132
-msgid "Appearance"
133
-msgstr ""
134
-
135 116
 #: configurebase.ui:150
136 117
 #, no-c-format
137 118
 msgid "Theme:"
@@ -182,11 +163,6 @@ msgstr "Sfondo:"
182 163
 msgid "Transparent background"
183 164
 msgstr "Sfondo trasparente"
184 165
 
185
-#: configurebase.ui:558
186
-#, fuzzy, no-c-format
187
-msgid "Configuration"
188
-msgstr "Configura KNetStats"
189
-
190 166
 #: configurebase.ui:567
191 167
 #, no-c-format
192 168
 msgid "Icon"
@@ -296,3 +272,7 @@ msgstr "MTU:"
296 272
 #, no-c-format
297 273
 msgid "O&k"
298 274
 msgstr "O&k"
275
+
276
+#, fuzzy
277
+#~ msgid "Configuration"
278
+#~ msgstr "Configura KNetStats"

+ 6
- 26
translations/ja/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -3,7 +3,7 @@
3 3
 msgid ""
4 4
 msgstr ""
5 5
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
6
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
6
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
7 7
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n"
8 8
 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
9 9
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
29 29
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
30 30
 msgstr "監視するインターフェイスを最低一つ選んでください。"
31 31
 
32
-#: knetstats.cpp:77
33
-msgid "&Help"
34
-msgstr ""
35
-
36 32
 #: knetstats.cpp:89
37 33
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
38 34
 msgstr "/sys ファイルシステムをサポートする kernel 2.6.x が必要です。"
@@ -63,7 +59,7 @@ msgstr "%1 は切断されています"
63 59
 msgid "%1 is connected"
64 60
 msgstr "%1 は接続しています"
65 61
 
66
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
62
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
67 63
 #, no-c-format
68 64
 msgid "KNetStats"
69 65
 msgstr "KNetStats"
@@ -115,21 +111,6 @@ msgstr "KNetStats を設定"
115 111
 msgid "Ok"
116 112
 msgstr "OK"
117 113
 
118
-#: configurebase.ui:74
119
-#, no-c-format
120
-msgid "Apply"
121
-msgstr ""
122
-
123
-#: configurebase.ui:82
124
-#, no-c-format
125
-msgid "Cancel"
126
-msgstr ""
127
-
128
-#: configurebase.ui:113
129
-#, no-c-format
130
-msgid "Appearance"
131
-msgstr ""
132
-
133 114
 #: configurebase.ui:150
134 115
 #, no-c-format
135 116
 msgid "Theme:"
@@ -180,11 +161,6 @@ msgstr "背景:"
180 161
 msgid "Transparent background"
181 162
 msgstr "半透明の背景"
182 163
 
183
-#: configurebase.ui:558
184
-#, fuzzy, no-c-format
185
-msgid "Configuration"
186
-msgstr "KNetStats を設定"
187
-
188 164
 #: configurebase.ui:567
189 165
 #, no-c-format
190 166
 msgid "Icon"
@@ -294,3 +270,7 @@ msgstr "MTU:"
294 270
 #, no-c-format
295 271
 msgid "O&k"
296 272
 msgstr "O&K"
273
+
274
+#, fuzzy
275
+#~ msgid "Configuration"
276
+#~ msgstr "KNetStats を設定"

+ 6
- 26
translations/ka/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:59+0400\n"
9 9
 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
10 10
 "Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
@@ -31,10 +31,6 @@ msgstr "giomac@gmail.com"
31 31
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
32 32
 msgstr ""
33 33
 
34
-#: knetstats.cpp:77
35
-msgid "&Help"
36
-msgstr ""
37
-
38 34
 #: knetstats.cpp:89
39 35
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
40 36
 msgstr ""
@@ -65,7 +61,7 @@ msgstr ""
65 61
 msgid "%1 is connected"
66 62
 msgstr ""
67 63
 
68
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
64
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
69 65
 #, no-c-format
70 66
 msgid "KNetStats"
71 67
 msgstr "KNetStats"
@@ -115,21 +111,6 @@ msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება"
115 111
 msgid "Ok"
116 112
 msgstr ""
117 113
 
118
-#: configurebase.ui:74
119
-#, no-c-format
120
-msgid "Apply"
121
-msgstr ""
122
-
123
-#: configurebase.ui:82
124
-#, no-c-format
125
-msgid "Cancel"
126
-msgstr ""
127
-
128
-#: configurebase.ui:113
129
-#, no-c-format
130
-msgid "Appearance"
131
-msgstr ""
132
-
133 114
 #: configurebase.ui:150
134 115
 #, no-c-format
135 116
 msgid "Theme:"
@@ -180,11 +161,6 @@ msgstr "ფონი:"
180 161
 msgid "Transparent background"
181 162
 msgstr "გამჭვირვალე ფონი"
182 163
 
183
-#: configurebase.ui:558
184
-#, fuzzy, no-c-format
185
-msgid "Configuration"
186
-msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება"
187
-
188 164
 #: configurebase.ui:567
189 165
 #, no-c-format
190 166
 msgid "Icon"
@@ -294,3 +270,7 @@ msgstr "MTU:"
294 270
 #, no-c-format
295 271
 msgid "O&k"
296 272
 msgstr ""
273
+
274
+#, fuzzy
275
+#~ msgid "Configuration"
276
+#~ msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება"

+ 6
- 26
translations/nl/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -6,7 +6,7 @@
6 6
 msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
10 10
 "PO-Revision-Date: 2006-04-22 00:33+0200\n"
11 11
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
12 12
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "rikratva@xs4all.nl"
33 33
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
34 34
 msgstr "Selecteer tenminste één interface om te monitoren."
35 35
 
36
-#: knetstats.cpp:77
37
-msgid "&Help"
38
-msgstr ""
39
-
40 36
 #: knetstats.cpp:89
41 37
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
42 38
 msgstr ""
@@ -68,7 +64,7 @@ msgstr "%1 is niet verbonden"
68 64
 msgid "%1 is connected"
69 65
 msgstr "%1 is verbonden"
70 66
 
71
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
67
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
72 68
 #, no-c-format
73 69
 msgid "KNetStats"
74 70
 msgstr "KNetStats"
@@ -120,21 +116,6 @@ msgstr "KNetStats instellen"
120 116
 msgid "Ok"
121 117
 msgstr "OK"
122 118
 
123
-#: configurebase.ui:74
124
-#, no-c-format
125
-msgid "Apply"
126
-msgstr ""
127
-
128
-#: configurebase.ui:82
129
-#, no-c-format
130
-msgid "Cancel"
131
-msgstr ""
132
-
133
-#: configurebase.ui:113
134
-#, no-c-format
135
-msgid "Appearance"
136
-msgstr ""
137
-
138 119
 #: configurebase.ui:150
139 120
 #, no-c-format
140 121
 msgid "Theme:"
@@ -185,11 +166,6 @@ msgstr "Achtergrond:"
185 166
 msgid "Transparent background"
186 167
 msgstr "Transparante achtergrond"
187 168
 
188
-#: configurebase.ui:558
189
-#, fuzzy, no-c-format
190
-msgid "Configuration"
191
-msgstr "KNetStats instellen"
192
-
193 169
 #: configurebase.ui:567
194 170
 #, no-c-format
195 171
 msgid "Icon"
@@ -299,3 +275,7 @@ msgstr "MTU:"
299 275
 #, no-c-format
300 276
 msgid "O&k"
301 277
 msgstr "O&K"
278
+
279
+#, fuzzy
280
+#~ msgid "Configuration"
281
+#~ msgstr "KNetStats instellen"

+ 6
- 26
translations/pl/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
8
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
8
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2006-06-17 12:00+0200\n"
10 10
 "Last-Translator: Kamil Kaminski <kamilkaminski@1liceum.pl>\n"
11 11
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "kamilkaminski@1liceum.pl"
33 33
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
34 34
 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden interfejs do monitorowania."
35 35
 
36
-#: knetstats.cpp:77
37
-msgid "&Help"
38
-msgstr ""
39
-
40 36
 #: knetstats.cpp:89
41 37
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
42 38
 msgstr "Program wymaga jądra 2.6.x z obsługą systemu plików /sys."
@@ -68,7 +64,7 @@ msgstr "%1 jest rozłączony"
68 64
 msgid "%1 is connected"
69 65
 msgstr "%1 jest podłączony"
70 66
 
71
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
67
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
72 68
 #, no-c-format
73 69
 msgid "KNetStats"
74 70
 msgstr "KNetStats"
@@ -120,21 +116,6 @@ msgstr "Konfiguracja KNetStats"
120 116
 msgid "Ok"
121 117
 msgstr "Ok"
122 118
 
123
-#: configurebase.ui:74
124
-#, no-c-format
125
-msgid "Apply"
126
-msgstr ""
127
-
128
-#: configurebase.ui:82
129
-#, no-c-format
130
-msgid "Cancel"
131
-msgstr ""
132
-
133
-#: configurebase.ui:113
134
-#, no-c-format
135
-msgid "Appearance"
136
-msgstr ""
137
-
138 119
 #: configurebase.ui:150
139 120
 #, no-c-format
140 121
 msgid "Theme:"
@@ -185,11 +166,6 @@ msgstr "Kolor tła:"
185 166
 msgid "Transparent background"
186 167
 msgstr "Przezroczyste tło"
187 168
 
188
-#: configurebase.ui:558
189
-#, fuzzy, no-c-format
190
-msgid "Configuration"
191
-msgstr "Konfiguracja KNetStats"
192
-
193 169
 #: configurebase.ui:567
194 170
 #, no-c-format
195 171
 msgid "Icon"
@@ -301,3 +277,7 @@ msgstr "MTU:"
301 277
 #, no-c-format
302 278
 msgid "O&k"
303 279
 msgstr "O&k"
280
+
281
+#, fuzzy
282
+#~ msgid "Configuration"
283
+#~ msgstr "Konfiguracja KNetStats"

+ 6
- 26
translations/pt/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 msgid ""
2 2
 msgstr ""
3 3
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
4
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
4
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
5 5
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:21+0100\n"
6 6
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
7 7
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
27 27
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
28 28
 msgstr "É necessário seleccionar pelo menos uma interface a monitorizar."
29 29
 
30
-#: knetstats.cpp:77
31
-msgid "&Help"
32
-msgstr ""
33
-
34 30
 #: knetstats.cpp:89
35 31
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
36 32
 msgstr ""
@@ -62,7 +58,7 @@ msgstr "O %1 está desligado"
62 58
 msgid "%1 is connected"
63 59
 msgstr "O %1 está ligado"
64 60
 
65
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
61
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
66 62
 #, no-c-format
67 63
 msgid "KNetStats"
68 64
 msgstr "KNetStats"
@@ -114,21 +110,6 @@ msgstr "Configurar o KNetStats"
114 110
 msgid "Ok"
115 111
 msgstr "OK"
116 112
 
117
-#: configurebase.ui:74
118
-#, no-c-format
119
-msgid "Apply"
120
-msgstr ""
121
-
122
-#: configurebase.ui:82
123
-#, no-c-format
124
-msgid "Cancel"
125
-msgstr ""
126
-
127
-#: configurebase.ui:113
128
-#, no-c-format
129
-msgid "Appearance"
130
-msgstr ""
131
-
132 113
 #: configurebase.ui:150
133 114
 #, no-c-format
134 115
 msgid "Theme:"
@@ -179,11 +160,6 @@ msgstr "Fundo:"
179 160
 msgid "Transparent background"
180 161
 msgstr "Fundo transparente"
181 162
 
182
-#: configurebase.ui:558
183
-#, fuzzy, no-c-format
184
-msgid "Configuration"
185
-msgstr "Configurar o KNetStats"
186
-
187 163
 #: configurebase.ui:567
188 164
 #, no-c-format
189 165
 msgid "Icon"
@@ -293,3 +269,7 @@ msgstr "MTU:"
293 269
 #, no-c-format
294 270
 msgid "O&k"
295 271
 msgstr "O&K"
272
+
273
+#, fuzzy
274
+#~ msgid "Configuration"
275
+#~ msgstr "Configurar o KNetStats"

+ 6
- 26
translations/pt_BR/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
11 11
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:42-0300\n"
14 14
 "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
15 15
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -37,10 +37,6 @@ msgid "You need to select at least one interface to monitor."
37 37
 msgstr ""
38 38
 "Você precisa selecionar pelo menos uma interface de rede para monitorar."
39 39
 
40
-#: knetstats.cpp:77
41
-msgid "&Help"
42
-msgstr ""
43
-
44 40
 #: knetstats.cpp:89
45 41
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
46 42
 msgstr "Você precisa do kernel 2.6.x com suporte ao sistema de arquivos /sys."
@@ -71,7 +67,7 @@ msgstr "%1 esta desconectado"
71 67
 msgid "%1 is connected"
72 68
 msgstr "%1 esta conectado"
73 69
 
74
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
70
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
75 71
 #, no-c-format
76 72
 msgid "KNetStats"
77 73
 msgstr "KNetStats"
@@ -123,21 +119,6 @@ msgstr "Configurar KNetStats"
123 119
 msgid "Ok"
124 120
 msgstr "OK"
125 121
 
126
-#: configurebase.ui:74
127
-#, no-c-format
128
-msgid "Apply"
129
-msgstr ""
130
-
131
-#: configurebase.ui:82
132
-#, no-c-format
133
-msgid "Cancel"
134
-msgstr ""
135
-
136
-#: configurebase.ui:113
137
-#, no-c-format
138
-msgid "Appearance"
139
-msgstr ""
140
-
141 122
 #: configurebase.ui:150
142 123
 #, no-c-format
143 124
 msgid "Theme:"
@@ -188,11 +169,6 @@ msgstr "Cor de fundo:"
188 169
 msgid "Transparent background"
189 170
 msgstr "Fundo transparente"
190 171
 
191
-#: configurebase.ui:558
192
-#, fuzzy, no-c-format
193
-msgid "Configuration"
194
-msgstr "Configurar KNetStats"
195
-
196 172
 #: configurebase.ui:567
197 173
 #, no-c-format
198 174
 msgid "Icon"
@@ -302,3 +278,7 @@ msgstr "MTU:"
302 278
 #, no-c-format
303 279
 msgid "O&k"
304 280
 msgstr "O&K"
281
+
282
+#, fuzzy
283
+#~ msgid "Configuration"
284
+#~ msgstr "Configurar KNetStats"

+ 19
- 26
translations/ru/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11 11
 msgstr ""
12 12
 "Project-Id-Version: KNetStats 1.3\n"
13 13
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
14
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
15 15
 "PO-Revision-Date: 2005-03-03 20:10GMT+02:00\n"
16 16
 "Last-Translator: Edward Romantsov <xUnion@ukr.net>\n"
17 17
 "Language-Team: xUnion <xUnion@ukr.net>\n"
@@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "xunion@ukr.net"
38 38
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
39 39
 msgstr "Вам необходимо выбрать хотя бы один интерфейс для наблюдения."
40 40
 
41
-#: knetstats.cpp:77
42
-msgid "&Help"
43
-msgstr "&Помощь"
44
-
45 41
 #: knetstats.cpp:89
46 42
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
47 43
 msgstr ""
@@ -72,7 +68,7 @@ msgstr "%1 отключено"
72 68
 msgid "%1 is connected"
73 69
 msgstr "%1 подключено"
74 70
 
75
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
71
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
76 72
 #, no-c-format
77 73
 msgid "KNetStats"
78 74
 msgstr "KNetStats"
@@ -124,21 +120,6 @@ msgstr "Настройки KNetStats"
124 120
 msgid "Ok"
125 121
 msgstr "О.К."
126 122
 
127
-#: configurebase.ui:74
128
-#, fuzzy, no-c-format
129
-msgid "Apply"
130
-msgstr "Применить"
131
-
132
-#: configurebase.ui:82
133
-#, fuzzy, no-c-format
134
-msgid "Cancel"
135
-msgstr "Отмена"
136
-
137
-#: configurebase.ui:113
138
-#, no-c-format
139
-msgid "Appearance"
140
-msgstr "Вид"
141
-
142 123
 #: configurebase.ui:150
143 124
 #, no-c-format
144 125
 msgid "Theme:"
@@ -189,11 +170,6 @@ msgstr "Фон:"
189 170
 msgid "Transparent background"
190 171
 msgstr "Прозрачный фон"
191 172
 
192
-#: configurebase.ui:558
193
-#, no-c-format
194
-msgid "Configuration"
195
-msgstr "Настройки"
196
-
197 173
 #: configurebase.ui:567
198 174
 #, no-c-format
199 175
 msgid "Icon"
@@ -304,6 +280,23 @@ msgstr "MTU (максимальный размер пакета):"
304 280
 msgid "O&k"
305 281
 msgstr "О.К."
306 282
 
283
+#~ msgid "&Help"
284
+#~ msgstr "&Помощь"
285
+
286
+#, fuzzy
287
+#~ msgid "Apply"
288
+#~ msgstr "Применить"
289
+
290
+#, fuzzy
291
+#~ msgid "Cancel"
292
+#~ msgstr "Отмена"
293
+
294
+#~ msgid "Appearance"
295
+#~ msgstr "Вид"
296
+
297
+#~ msgid "Configuration"
298
+#~ msgstr "Настройки"
299
+
307 300
 #, fuzzy
308 301
 #~ msgid "Upload color"
309 302
 #~ msgstr "Цвет индикатора исходящих пакетов:"

+ 2
- 26
translations/sk/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n"
9 9
 "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
10 10
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -31,10 +31,6 @@ msgstr ""
31 31
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
32 32
 msgstr ""
33 33
 
34
-#: knetstats.cpp:77
35
-msgid "&Help"
36
-msgstr ""
37
-
38 34
 #: knetstats.cpp:89
39 35
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
40 36
 msgstr ""
@@ -65,7 +61,7 @@ msgstr ""
65 61
 msgid "%1 is connected"
66 62
 msgstr ""
67 63
 
68
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
64
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
69 65
 #, no-c-format
70 66
 msgid "KNetStats"
71 67
 msgstr ""
@@ -115,21 +111,6 @@ msgstr ""
115 111
 msgid "Ok"
116 112
 msgstr ""
117 113
 
118
-#: configurebase.ui:74
119
-#, no-c-format
120
-msgid "Apply"
121
-msgstr ""
122
-
123
-#: configurebase.ui:82
124
-#, no-c-format
125
-msgid "Cancel"
126
-msgstr ""
127
-
128
-#: configurebase.ui:113
129
-#, no-c-format
130
-msgid "Appearance"
131
-msgstr ""
132
-
133 114
 #: configurebase.ui:150
134 115
 #, no-c-format
135 116
 msgid "Theme:"
@@ -180,11 +161,6 @@ msgstr ""
180 161
 msgid "Transparent background"
181 162
 msgstr ""
182 163
 
183
-#: configurebase.ui:558
184
-#, no-c-format
185
-msgid "Configuration"
186
-msgstr ""
187
-
188 164
 #: configurebase.ui:567
189 165
 #, no-c-format
190 166
 msgid "Icon"

+ 6
- 26
translations/sv/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 18:42+0200\n"
9 9
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
10 10
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
30 30
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
31 31
 msgstr "Du måste välja minst ett gränssnitt att övervaka."
32 32
 
33
-#: knetstats.cpp:77
34
-msgid "&Help"
35
-msgstr ""
36
-
37 33
 #: knetstats.cpp:89
38 34
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
39 35
 msgstr "Du behöver version 2.6.x av kärnan med stöd för filsystemet /sys."
@@ -64,7 +60,7 @@ msgstr "%1 är nerkopplat"
64 60
 msgid "%1 is connected"
65 61
 msgstr "%1 är uppkopplat"
66 62
 
67
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
63
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
68 64
 #, no-c-format
69 65
 msgid "KNetStats"
70 66
 msgstr "Knetstats"
@@ -116,21 +112,6 @@ msgstr "Anpassa Knetstats"
116 112
 msgid "Ok"
117 113
 msgstr "Ok"
118 114
 
119
-#: configurebase.ui:74
120
-#, no-c-format
121
-msgid "Apply"
122
-msgstr ""
123
-
124
-#: configurebase.ui:82
125
-#, no-c-format
126
-msgid "Cancel"
127
-msgstr ""
128
-
129
-#: configurebase.ui:113
130
-#, no-c-format
131
-msgid "Appearance"
132
-msgstr ""
133
-
134 115
 #: configurebase.ui:150
135 116
 #, no-c-format
136 117
 msgid "Theme:"
@@ -181,11 +162,6 @@ msgstr "Bakgrund:"
181 162
 msgid "Transparent background"
182 163
 msgstr "Genomskinlig bakgrund"
183 164
 
184
-#: configurebase.ui:558
185
-#, fuzzy, no-c-format
186
-msgid "Configuration"
187
-msgstr "Anpassa Knetstats"
188
-
189 165
 #: configurebase.ui:567
190 166
 #, no-c-format
191 167
 msgid "Icon"
@@ -295,3 +271,7 @@ msgstr "MTU:"
295 271
 #, no-c-format
296 272
 msgid "O&k"
297 273
 msgstr "O&k"
274
+
275
+#, fuzzy
276
+#~ msgid "Configuration"
277
+#~ msgstr "Anpassa Knetstats"

+ 6
- 26
translations/tr/messages/knetstats.po Parādīt failu

@@ -6,7 +6,7 @@
6 6
 msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: knetstats\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
10 10
 "PO-Revision-Date: 2006-04-22 20:18+0300\n"
11 11
 "Last-Translator: Emre Aladağ <emre@emrealadag.com>\n"
12 12
 "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "emre@emrealadag.com, coderlord@gmail.com"
32 32
 msgid "You need to select at least one interface to monitor."
33 33
 msgstr "Görüntülenmek üzere en az bir arayüz seçmeniz gerekiyor."
34 34
 
35
-#: knetstats.cpp:77
36
-msgid "&Help"
37
-msgstr ""
38
-
39 35
 #: knetstats.cpp:89
40 36
 #, fuzzy
41 37
 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
@@ -67,7 +63,7 @@ msgstr "%1 bağlı değil"
67 63
 msgid "%1 is connected"
68 64
 msgstr "%1 bağlı"
69 65
 
70
-#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
66
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
71 67
 #, no-c-format
72 68
 msgid "KNetStats"
73 69
 msgstr "KNetStats"
@@ -119,21 +115,6 @@ msgstr "KNetStats'ı yapılandır"
119 115
 msgid "Ok"
120 116
 msgstr "Tamam"
121 117
 
122
-#: configurebase.ui:74
123
-#, no-c-format
124
-msgid "Apply"
125
-msgstr ""
126
-
127
-#: configurebase.ui:82
128
-#, no-c-format
129
-msgid "Cancel"
130
-msgstr ""
131
-
132
-#: configurebase.ui:113
133
-#, no-c-format
134
-msgid "Appearance"
135
-msgstr ""
136
-
137 118
 #: configurebase.ui:150
138 119
 #, no-c-format
139 120
 msgid "Theme:"
@@ -184,11 +165,6 @@ msgstr "Arkaplan:"
184 165
 msgid "Transparent background"
185 166
 msgstr "Saydam arkaplan"
186 167
 
187
-#: configurebase.ui:558
188
-#, fuzzy, no-c-format
189
-msgid "Configuration"
190
-msgstr "KNetStats'ı yapılandır"
191
-
192 168
 #: configurebase.ui:567
193 169
 #, no-c-format
194 170
 msgid "Icon"
@@ -298,3 +274,7 @@ msgstr "MTU:"
298 274
 #, no-c-format
299 275
 msgid "O&k"
300 276
 msgstr "&Tamam"
277
+
278
+#, fuzzy
279
+#~ msgid "Configuration"
280
+#~ msgstr "KNetStats'ı yapılandır"

Notiek ielāde…
Atcelt
Saglabāt